當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > 生活實用口語第6課:委婉地告訴對方不要吸菸

生活實用口語第6課:委婉地告訴對方不要吸菸

推薦人: 來源: 閱讀: 8.12K 次

部分內容改編自 《日常英語
ing-bottom: 67.17%;">生活實用口語第6課:委婉地告訴對方不要吸菸

Tom: Do you mind if I smoke here?

Jane: Yes, I do. I’d prefer you didn’t. The AC (air-conditioning) is also on.

Tom: Can I just turn off the AC for now and open the window and smoke indoors?

Jane: That’s not a very good idea. It’s quite hot outside. Why don’t you smoke outside?

Tom: It’s very hot and that’s why I’d like to smoke inside.

Jane: Though the AC has the air-purifying function. I’d still rather have fresh air than smoke. Are you okay with that?

Tom: Oh, no problem.


1. Do you mind if I smoke here? 你介意我在這裏抽菸嗎?
mind意爲“反對;介意”,其後可以接名詞,代詞,動名詞或是從句。此句中其後接的是由if引導的從句。例如:
Would you mind changing places with me?
你能不能與我換一換位置?
【相關詞句】
Does anyone mind if I smoke here?
有人介意我在這裏抽菸嗎?
Are you okay if I smoke here?
你介意我在這裏抽菸嗎?

2. I’d prefer you didn’t. 我希望你不要抽菸。
此句用來禮貌地拒絕對方的請求,相當於 I don’t want you to do...
【同義詞句】
I’d rather you not.
我希望你不要那麼做。
I’d prefer it if you didn’t.
我希望你不要做。

3. Why don’t you smoke outside?你爲什麼不到外面抽菸呢?
這句話可以用來表達直接的拒絕。相當於: You should smoke outside. 你應該去外面抽菸。

4. I’d still rather have fresh air than smoke.我寧願要新鮮空氣而不是煙味。
would rather…than… 寧願……而不願……
【相關詞句】
I prefer fresh air to smoke.
我更喜歡新鮮空氣而不是煙味。
I like fresh air better than smoke.
我喜歡新鮮空氣勝於煙味。

湯姆:你介意我在這裏抽菸嗎?

珍妮:介意,我希望你不要抽菸,因爲冷氣是開着的。

湯姆:我可以暫時關掉冷氣並打開窗戶,然後在室內抽菸嗎?

珍妮:那不是個好主意,外面很熱。你爲什麼不到外面抽菸呢?

湯姆:天氣很熱,這是我想在室內抽菸的原因。

珍妮:儘管冷氣有空氣淨化的功能,不過我寧願要新鮮空氣而不是煙味,你不介意吧?

湯姆:喔,沒問題