當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > 10句地道英語,教你用英語幫別人說情(圖)

10句地道英語,教你用英語幫別人說情(圖)

推薦人: 來源: 閱讀: 1.2W 次

10句地道英語,教你用英語幫別人說情(圖)

俗話說“金無赤金,人無完人”,我們每個人都不可能把任何事情做的盡善盡美。有時難免有處理失誤,讓自己沒有面子的事情。沒有一種生活是完美的,也沒有一種生活會讓一個人完全滿意,我們做不到從不抱怨,但我們應該讓自己少一些抱怨,而多一些積極的心態去努力進取。

e must be someone who had put her up to that.
肯定有人唆使她去那樣做。

這句話口語色彩很濃。常用於唆使他人犯罪或惡作劇的情景之中。

How come? There must be someone who had put her up to that.
怎麼會呢?肯定有人唆使她去那樣做。

10句地道英語,教你用英語幫別人說情(圖) 第2張


's only one track-minded.
她只是腦子一根筋兒而已。

one track-minded直譯爲“單軌思維”,其意思是說大腦不靈活,缺乏靈活的思維能力

Come on, Dora. She's only one track-minded. But she didn't mean to be harmful.
算了吧,多拉。她只是腦子一根筋兒而已。但是她不是有意傷害你。

10句地道英語,教你用英語幫別人說情(圖) 第3張


is the salt of the earth.
她是個沒有壞心眼的人。

這句話出自《聖經》中的《馬太福音》,此語直譯爲“大地之鹽”,意指“不會腐爛”。大家都知道鹽是一種防腐爛的物質,因此,the salt of the earth是不是可以理解爲不被壞思想所腐蝕的人呢?也就是“沒有壞心眼”。

You should never harm a girl like her. She is the salt of the earth.
你不能傷害她那樣的女孩,她是個沒有壞心眼的人。

10句地道英語,教你用英語幫別人說情(圖) 第4張

't take that too much to heart.
別太往心裏去。

我們常常說“別往心裏去”,英語裏安慰人別在意的話也跟中文差不多,看來,語言還真是很有相通之處的。

't take that too much to heart. I don't think she meant to hurt you.
呃……別太往心裏去。我覺得她不是有意傷你的。


10句地道英語,教你用英語幫別人說情(圖) 第5張

is the most frequently lie employed by single people.
這是單身的人最常用的謊話。

lie like a gas-meter; tell a pack of lies; lie in one's throat [teeth]; a tissue of lies 謊話連篇

A downright lie. 徹頭徹尾的謊話

【其他表達】

That's an out-and-out lie!
這是百分之百的謊話!

She manufactured a false story to hide the facts.
她編了一段謊話來掩蓋事實。

10句地道英語,教你用英語幫別人說情(圖) 第6張

and live with smile, we will have unexpected harvest!
微笑地面對生活,我們將會有意想不到的收穫!

(of tonic) calculated to prolong one's life 延年益壽

10句地道英語,教你用英語幫別人說情(圖) 第7張


's a lummox.
他是個傻大個。

lummox 一詞據說是 a dumb ox(笨牛)和 a lump(傻瓜)的合成詞,原意指又傻又笨的人。但是值得注意的是,在很多情景中,此語帶有幾分調侃色彩,並無貶義。

10句地道英語,教你用英語幫別人說情(圖) 第8張


’s hope for the best.
讓我們往好處想吧。

Tips:

a bright outlook on life 樂觀的人生觀
An affirmative outlook 樂觀的展望
in an optimistic mood; optimistic plans; took an optimistic view.
以樂觀的心態;樂觀的計劃;持樂觀見解。

【其他表達】

Stay positive no matter what, but not in denial.
無論發生什麼事情,一定要往好的方面想,但是不要拒絕接受事實。

10句地道英語,教你用英語幫別人說情(圖) 第9張

you can’t change it, just accept it.
如果不能改變,就接受吧。

【其他表達】

She accepted her inferiority to her rivals.
她接受了自己不如對手的現實。

10句地道英語,教你用英語幫別人說情(圖) 第10張


pressed his suit.
他苦苦哀求。

此語中press 是“壓迫”或“擠壓”,suit指“乞求”或“懇求”,合在一起意爲“苦苦哀求”。

He pressed his suit and asked the teacher to help him pass it.
他苦苦哀求,讓老師幫他過了。