當前位置

首頁 > 英語學習 > 英語閱讀技巧 > 雙語美文:奇蹟就在你周圍

雙語美文:奇蹟就在你周圍

推薦人: 來源: 閱讀: 1.4W 次

Miracles come in moments.

雙語美文:奇蹟就在你周圍

奇蹟常在不經意間降臨。


Sometimes they save our lives. Sometimes they change our lives. Sometimes they offer us insight .

有時奇蹟會拯救我們於危難,有時它們能改變我們的人生。有時它們會讓我們洞察真理。


And sometimes they give us a gentle reminder and the strength to go on.

有時它溫柔的督促我們,讓我們有勇氣繼續前行。


The scene of this minor miracle takes place in the living room of my house under an old, broken ceiling fan with a little glass angel hanging from its pull string.

我遇到過一個小小的奇蹟,它發生在我家的客廳裏,那個又老又破的天花板吊扇下面,吊扇的拉繩上還掛着一個玻璃小天使。


My youngest son has a severe form of Autism.

我最小的兒子患有孤獨症,病情很嚴重。


Even though he is in his twenties now he still has the mind of a small child.

雖然他已經年過二十,心智卻和一個小孩子無異。


He speaks only a few words. He is lost in his own world most of the time.

他只會說幾句簡短的話。大多數時候,他都沉浸在自己的世界裏。


Things I find silly delight him and little changes that wouldn't bother me at all bother him greatly.

在我看來很無趣的東西常讓他哈哈大笑,而我毫不在意的東西都讓他大發雷霆。


Most of the time he is happy but there are also times when he can be terribly upset.

大多數時候他都興高采烈,但有時他的情緒會非常糟糕。


He will tear things up and cry for no reason that I can see. He will even hit himself.

他會把東西撕得粉碎,無緣無故的大叫——至少我看不出他這麼做是出於什麼緣故。他甚至會自己打自己。


It always hurts me to see him suffer this way especially when there is little I can do to help.

每次我看到他這樣發作,我就感到陣陣隱痛,尤其想到我無法幫助他的時候。


This morning was particularly trying for him. He ripped up a new shirt I'd bought him and cried on and off for an hour.

今天早上他的情況尤其糟糕。他把我買給他的新襯衣撕了個粉碎,一個小時以來不停的大叫。


Finally he calmed down again. I was still feeling stressed, however, and wearily sat down at my computer to see if I could get a little work done.

最後他終於冷靜下來了。我卻仍感到十分壓抑,我精疲力盡的坐在電腦前,想看看自己能不能完成一點工作。


As I was turning it on, though, I heard my son laugh for the first time all day.

我剛打開電腦,就聽到他笑了,這是今天他第一次笑了。


I turned my head and saw him standing directly under the glass angel hanging from our ceiling fan.

我轉過頭去,發現他站在吊扇下面,直勾勾的看着拉繩上系的小天使。


The light from our house lamps seemed to shine and sparkle all around him like a halo .

房間裏的檯燈照射在天使身上,折射出來的光線在他四周閃耀,如同一圈光環。


His eyes sparkled too as the little angel swung gently above his head. He laughed again and smiled at me.

天使在他頭上輕輕搖晃,他的眼中也閃爍着光芒。他又笑了起來,然後微笑着看着我。


In that moment my heart opened. I could see that the miracle was reminding me that my son was more than his Autism.

那一刻我豁然開朗。我明白了,這個奇蹟正提醒我,雖然身患孤獨症,我的兒子仍是一個鮮活的男孩。


I instead saw the shining soul within. I saw the love and light of his spirit and knew he was here for a purpose.

我看到了他內在閃爍的光芒。我看到了他骨子裏的愛和光,我明白了,他來到人世自有他的意義。


My eyes watered and I feel grateful for this minor miracle and gentle reminder of His love for all of us.

我的眼睛溼潤了。感謝這個小小的奇蹟,它善意的提醒了我,在兒子的內心,他愛着我們一家人。


Miracles are all around us, but we can't always see them with our eyes.

奇蹟就在我們周圍,我們卻常常視而不見。


We often have to see them with our hearts. Keep your heart open to them then.

它們往往需要我們用真心去感知。敞開你的心扉,去感受它們吧!


And let yourself be the miracle you were meant to be!

願你變得更好,願你成爲自己的小奇蹟!


(翻譯:小木)