當前位置

首頁 > 英語學習 > 英語閱讀技巧 > 你能接受共享咖啡杯嗎?比共享單車更前衛

你能接受共享咖啡杯嗎?比共享單車更前衛

推薦人: 來源: 閱讀: 1.46W 次

如果你走進科羅拉多州博爾德的 Boxcar 咖啡烘焙店,你現在可以通過一個APP來獲得一個可重複使用的、隔熱的不鏽鋼咖啡杯。

你能接受共享咖啡杯嗎?比共享單車更前衛

這家咖啡店正在參加一個叫 Vessel Works 的初創公司的試運營,他們正在建立一個共享咖啡杯的網絡——有點像共享單車——你可以在咖啡廳登記獲得這些杯子,然後在一些涼亭歸還。

這個方案的設計初衷是要替代那些每年被扔進垃圾填埋場的數以十億計的紙杯子,同時,這家初創公司認爲這樣做會比讓人們從家裏帶杯子容易得多。

“Getting behavior change to happen is not an easy thing,” says Dagny Tucker, founder of Vessel. “If we look at a community that’s considered very sustainably-minded, i.e., Boulder, Colorado, you’ll find that in a survey of local cafes, less than 10 people are bringing their own cup every day.”

Vessel 的創始人 Dagny Tucker 說:“讓人們改變習慣並不是一件容易的事,即使我們說的是像博爾德這樣以環保聞名的社區,調查顯示也只有不到10%的人會每天自己帶杯子來。”


Vessel 一開始選擇在博爾德的四家咖啡廳展開這個項目,之後還準備逐步擴張。

消費者們可以通過一個APP來參與到這個免費的系統裏。(如果有人沒有在五天之內歸還咖啡杯,他就會受到罰款。)

As they use the mugs, they’ll get reports on how much waste they’re preventing and how much they’re trimming their carbon footprint and saving water.

在他們使用咖啡杯的同時,他們會收到相關的報告來顯示他們已經協助減少多少垃圾產出、降低了多少碳足跡、節約了多少水。


Tucker 最早是於2016年在紐約試運營這個系統的,她曾在那裏的帕森斯設計學院任教。

“The paper cup was really the most highly visible sign of disposability I could see,” she says. “Every fifth person walking down the street [in New York] is carrying a paper cup, which they use for a matter of minutes and then throw away.”

她說:“紙杯子真的是我見過最能代表一次性使用的東西了。紐約街上每5個人就有一個拿着紙杯子,這個杯子只被他們用上幾分鐘,然後就被丟棄了。”


她當時在曼哈頓和布魯克林的幾個咖啡廳實驗了這個項目,其間不斷迭代這個系統的設計,結果發現消費者還挺喜歡這個點子的。

並且,在他們使用這種杯子的時候,他們發現這樣做似乎還有更大層面上的意義。

“Our research in New York City demonstrated after a couple of weeks of using Vessel, people began to evaluate all their single-use disposable choices,” she says.

她說:“紐約市的這個Vessel實驗進行幾周後,人們就開始全面審視該不該用一次性杯子了。”


“We’re attempting to disrupt the status quo of an entire industry, essentially,” she says. “And we think that by giving the user immediate feedback on the positive impact they’re having by making a slight behavior change that we’re going to be able to see that turn into larger behavior changes.”

“從根本上來講,我們是要顛覆一整個行業的現狀。我們認爲,通過讓人們知道自己的這點小舉動能帶來多大的正面影響,我們能在越來越大的範圍裏引發這種習慣轉變。”


隨着整個系統的擴展,隨着回收涼亭被設立在更多諸如車站一類的地方,這種咖啡杯會變得越來越容易使用。

同時,對於咖啡廳一方來說,杯子的設計初衷也是讓他們儘可能用着方便。

“I wanted an intervention that was a win for everyone,” says Dagny. 

Dagny說:“我希望這個干預措施對每個人都有利。”


想加入這個系統並不需要預付什麼成本,而初創公司爲這些杯子收的費用平均算來也比咖啡廳花在紙杯子上的成本低。

這種容器很容易擺放,也很容易保存。Vessel 會在自己的商業設施內清洗這些杯子,並對它們進行追蹤,好維持每個咖啡廳的存貨量。

公司還會給咖啡廳反饋環境報告。

要把這個項目擴展到更大的連鎖品牌可能會比較難,因爲像星巴克一類的公司花在紙杯上的錢其實很少,而這種杯子相較而言就顯得比較貴了。

不過 Dagny 已經開始和其他有此意向的城市洽談設立相似系統的事了。

如果這個系統最終能成功,那應該是系統設計和杯子本身的雙重作用。

“Being sustainable isn’t a hippie, granola sacrifice,” says Dagny. “Our cups are elegant. They’re highly designed…we’re really pushing a vision of the future of sustainability that that’s beautiful and better.”

Dagny表示:“支持循環經濟並不一定得是一種犧牲,我們的杯子是經過高度設計的,它看起來很優雅……我們眼中未來的循環經濟是美麗的,是更好的。”


OK,來講講今天的詞 trim

這個詞的意思是“削減”、“修剪”,強調一種精心調整的感覺。

那麼,我們來造個句子吧~

The training budget had been trimmed by £10,000.

培訓預算削減了1萬英鎊。