當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英文散文閱讀 > 雙語研究:阿斯匹林可以治療失戀

雙語研究:阿斯匹林可以治療失戀

推薦人: 來源: 閱讀: 1.95W 次

摘要:和戀人分手時,我們原來都認爲只有時間可以治癒那顆破碎的心。可是如今有科學家提出,吃上幾片阿司匹林或許纔是走出失戀的最好方法。

雙語研究:阿斯匹林可以治療失戀

It was once thought that only time could mend a broken heart, but now scientists think popping a couple of aspirin might be the best way to get over a break-up.

Psychology Professor Water Mischel, of Columbia University, believes that the psychological pain of ending a relationship is similar to physical pain, and should be treated like any other injury.

和戀人分手時,我們原來都認爲只有時間可以治癒那顆破碎的心。可是如今有科學家提出,吃上幾片阿司匹林或許纔是走出失戀的最好方法。

哥倫比亞大學心理學教授沃特·米歇爾認爲結束一段戀情所造成的心理疼痛感和身體上的疼痛感類似,所以治療失戀的痛苦也應該像治療其他身體傷痛一樣。

He also believes that discussing feelings with friends will only increase depression and advises keeping brooding to a minimum.

除此之外,他還表示失戀後跟朋友們討論這種痛苦的感覺只會讓自己更鬱悶,他建議儘可能減少回味痛苦的次數。


阿斯匹林可以治療失戀

“When we speak about rejection experiences in terms of physical pain, it is not just a metaphor – the broken heart and emotional pain really do hurt in a physical way," he said.

“當我們用身體上的疼痛來描述這種感情受挫的感覺時,這不止是一種比喻而已,事實上情傷也是以外傷的方式來產生痛感的。”米歇爾教授說。

“When you look at a picture of the one who broke your heart, you experience a pain in a similar area of the brain which is activated when you burn your arm.

“當你看着那個讓你心碎的人的照片時,你感受到的痛感和手臂燒傷時產生的痛感來自大腦的同一個區域。”

"‘Take two aspirins and call me in the morning’ would be a cold-hearted response to a friend’s late-night report of fresh heartbreak, but it has a solid basis in the research.”

“如果朋友深夜打電話找你傾訴自己分手後的心碎感覺,而你讓他/她先吃兩片阿司匹林,然後說‘明早再打給我’。這看起來似乎很冷血,但這麼做確實是有研究依據的。”

Previous studies have shown that people experience feelings of romantic rejection in the same way that they experience physical pain.

之前有研究表明,人在經歷感情挫折時的感覺與經歷外在傷痛時的感覺一致。

Research subjects given a simple non-prescription painkiller, like aspirin or ibuprofen, were shown to handle feelings of rejection better than those given a placebo.

實驗中,那些吃了止痛藥(如阿司匹林或布洛芬)的試驗對象處理感情挫折的能力會比那些吃了安慰劑(不含任何藥物成分的藥片)的人更勝一籌。

And while most people recount break-ups and other painful experiences by recalling events and speaking to friends, Prof Mischel believes that it is important to view heartbreak from a distance.

另外,大多數人在想起分手和其他一些痛苦的事情時都會去仔細回憶那些經歷並且找朋友傾訴。而米歇爾教授認爲在想起這些令人心碎的事情時還是不要太詳細纔好。

“Common wisdom suggests that if we thoroughly revisit our negative experiences to try to understand why they happened, we’ll eventually be able to move on,” he said.

“通常的觀念都認爲人應當充分回想自身的負面經歷,並從中找出發生的原因,最終才能繼續向前邁進。”米歇爾教授說。

“However, new research is showing that some people only get worse by continuing to brood and ruminate.

“不過,最新的研究顯示,有些人在反覆回想之後,反而變得更糟了。”

“Each time they recount the experience to themselves, their friends or their therapist, they only become more depressed. Self-distancing, in contrast, allows them to get a more objective view, without reactivating their pain, and helps them get past the experience.”

“在他們每次對自己、自己的朋友或者醫生回憶起這些經歷時,都只會讓自己變得更抑鬱而已。與之相比,‘自我疏遠’卻可以使他們態度變得更客觀,既不會揭心裏的傷疤,還能幫他們擺脫這些經歷。”


  失戀的英文怎麼說

失戀的英文:

be disappointed in a love affair

be crossed in love

wear the willow

參考例句:

He was disappointed in love.

他失戀了。

She was disappointed in love

她失戀了。

Mary went mad because she was disappointed in a love affair

瑪麗因失戀而發瘋。

Day by day the disappointed lover peaked and pined.

這失戀的人一天天地憔悴下去。

Hsieh-ch'an knew all about Hsin-mei's being jilted

辛楣的失戀,斜川全知道的。

Among them were many lovelorn maids and bachelors, and men of disappointed ambition in politics

在他們中間有許多失戀的獨身男女,有失意官場的人物。

Once again he was disappointed in love, with his heart being like a dead tree.

他又一次失戀,心如槁木。

Once again he was disappointed in love.

他又一次失戀了。

Where love fails, we espy all faults .

一旦失戀,缺點易見。

He took heroin for the first time when he was on the rebound from a broken relationship.

他第一次吸食海洛因是在一次失戀之後的失意期。

disappointed是什麼意思 :

adj. 失望的;沮喪的

The act of disappointing.

使人失望的行爲

The poorness of the play disappointed the audience.

這齣劇的拙劣令觀衆失望了。

This disappointed his plans.

這件事使他的計劃落空了。

love是什麼意思 :

n. 喜愛;熱愛;酷愛;戀愛;愛情,愛意;喜愛的事物;愛人

v. 愛;喜歡;熱愛;愛慕

Love is the reward of love

愛別人纔會被人愛

Love is the true price of love

愛情只能用愛情來報答

A labour of love

樂於做的事