當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語詩歌散文 > 關於經典的英語詩歌閱讀

關於經典的英語詩歌閱讀

推薦人: 來源: 閱讀: 2.28W 次

新時期以來的詩歌寫作,擺脫了強加在“詩歌”名目下的一些非詩因素,詩人在經歷了劇烈的動盪之後對詩歌的本體也有了新的認識。下面小編整理了經典英語詩歌,希望大家喜歡!

關於經典的英語詩歌閱讀
  經典英語詩歌摘抄

陪你多一天One More Day

One More Day

Last night I had a crazy dream

A wish was granted just for me

It could be for anything

I didn‘t ask for money

Or a mansion in Malibu

I simply wished, for one more day with you

One more day

One more time

One more sunset, Baby, I‘d be satisfied

But then again

I know what it would do

Leave me wishing still, for one more day with you

First thing I‘d do, is pray for time to crawl

Then I‘d unplug the telephone

And keep the TV off

I‘d hold you every second

Say a million I love you‘s

That‘s what I‘d do, with one more day with you

One more day

One more time

One more sunset, Baby, I‘d be satisfied

But then again

I know what it would do

Leave me wishing still, for one more day with you

Leave me wishing still, for one more day with you

陪你多一天

昨夜我做了一個瘋狂的夢

夢中許一個心願

就可以心想事成

我沒有要金錢

也沒有要奢華的宮殿

我只要

陪伴在你身邊多一天

多一天

多一點時間

多看一次夕陽西墜

Baby

我就會無怨無悔

我知道

也許夢難圓

可還是深深的期盼

多一天守在你身邊

我要做的第一件事

就是祈求時間把腳步放緩

我會拔掉電話線

關上電視的開關

只求每一秒都擁着你

把“我愛你”說上無數遍

這就是

我的心願

多一天

多一點時間

多看一次夕陽西墜

Baby

我就會無怨無悔

儘管夢難圓

我還是祈禱

多一天守在你身邊

  經典英語詩歌鑑賞

冬日詩行 Lines For Winter

Lines for Winter

for Ros Krauss

Tell yourself

as it gets cold and gray falls from the air

that you will go on

walking, hearing

the same tune no matter where

you find yourself—

inside the dome of dark

or under the cracking white

of the moon's gaze in a valley of snow.

Tonight as it gets cold

tell yourself

what you know which is nothing

but the tune your bones play

as you keep going. And you will be able

for once to lie down under the small fire

of winter stars.

And if it happens that you cannot

go on or turn back

and you find yourself

where you will be at the end,

tell yourself

in that final flowing of cold through your limbs

that you love what you are.

冬日詩行

致羅斯·克勞斯(著 )

告訴你自己

當天氣變冷陰鬱從天而降

你將會繼續

行走,傾聽

同樣的旋律無論你在哪裏

找到自己——

在黑暗的圓屋頂內

或是在白雪覆蓋的山谷中

月亮潔白的凝視下

今夜天變涼了

告訴你自己

你所知道的

無非是當你不停地行進時

你骨頭奏響的樂曲。你將第一次

能夠躺在冬日星辰的

微弱火焰下。

如果你不能

繼續或者回頭

並且發現自己

在最終要到達的地方,

告訴你自己

在那穿過你四肢的最後寒流中

你愛你之爲你

  經典英語詩歌賞析

所追求的靈魂 The Spirit Wooed

The Spirit Wooed

by Philip Larkin

Once I believed in you,

And then you came,

Unquestionably new, as fame

Had said you were. But that was long ago.

You launched no argument,

Yet I obeyed,

Straightaway, the instrument you played

Distant Down sidestreets, keeping different time,

And never questioned what

You fascinate

In me; if good or not, the state

You pressed towards. There was no need to know.

Grave pristine absolutes

Walked in my mind:

So that I was not mute, or blind,

As years before or since. My only crime

Was holding you too dear.

Was that the cause

You daily came less near—a pause

Longer than life, if you decide it so?

所追求的靈魂

菲利普·拉金(著)

從前 我信了你

你便來臨

毋庸置疑

如傳聞中一般的新

——即便 那是很久前的事了

你不曾表明什麼

而我卻一味遵循

你的心絃 毫不修飾 彈奏了

一曲可以在任何街頭巷尾、

任何時間傳唱的樂音

不曾懷疑是什麼

令我爲你 着迷

好也罷 不好也罷

(只要是)你給的 我無需辨明

莊嚴而渾然天成的絕對

行走在我的腦海

使我不致於沉默不語

也不盲目

邇來以及往後 我唯一的罪

——就是將你抓得太緊

是否這

就是你漸行漸遠的原因

只一回停留

(是否你決意如此)就長過一生?