當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 結婚3天后去世 澳大利亞重病男子完成心願

結婚3天后去世 澳大利亞重病男子完成心願

推薦人: 來源: 閱讀: 7.11K 次

A terminally ill man fulfilled his wish of marrying his fiancée just three days before he died from cancer.

一名重病男子,在他死於癌症的前三天實現了與他的未婚妻結婚的願望。

Ash Hunter, from Darwin, Australia, had been engaged to his partner Renae for about three years but they kept putting off the wedding as she repeatedly fell pregnant.

來自澳大利亞達爾文的阿什·亨特和他的女朋友瑞妮已經訂婚有大約3年的時間了,但由於瑞妮多次懷孕導致她們的婚禮被不斷推遲。

But Ash was suffering from cancer in his lymph nodes and his health was deteriorating.

但後來阿什患上了淋巴癌,目前他的健康狀況正在惡化。

The couple were originally planning on tying the knot in a big wedding on August 27, but when they realised it was unlikely Ash would make it to that date, they hastily moved it forward.

這對夫婦原本打算在8月27日舉行盛大婚禮,但當他們意識到阿什可能等不到這個時候,於是他們就匆忙地把婚禮提前了。

Ash had been taking part in a clinical trial but it left his lung filling up with fluid. Two weeks after stopping the trial drugs, his cancer had grown significantly.

阿什住院期間接受了一次臨牀試驗,但他的肺內充滿了液體。在停止試驗藥物兩週後,他的癌症明顯加劇了。

So the hospice and a local church swiftly helped the couple bring their wedding forward, with the ceremony taking place on August 5.

因此,收容所和當地教堂迅速幫助這對夫婦將他們的婚禮提前,儀式在8月5日舉行。

結婚3天后去世 澳大利亞重病男子完成心願

"His last wish was to be married and we were so happy we could at least do that," Renae told the Mail Online.

瑞妮向《每日郵報》透露:“他的最後一個願望是和愛人結婚,我們很欣慰,畢竟至少這個願望我們可以幫他實現,”

The couple have six children already, with another on its way, and Renae had kept putting the wedding off because she didn't want to be a pregnant bride.

這對夫婦已經有6個孩子了,另一個也在孕中,瑞妮一直把婚禮推遲,因爲她不想當一個懷孕的新娘。

It was an intimate ceremony and Renae was pregnant after all, but Ash's health had made getting married a priority.

因爲這是一次神聖的儀式,雖然這次瑞妮又懷孕了,但阿什的健康狀況使她的婚禮成爲頭等大事。

With the help of breathing apparatus, Ash was able to stand at the altar and marry Renae. Three days after the wedding, Ash sadly died, surrounded by his friends and family.

在呼吸器的幫助下,阿什能夠站在聖壇上與瑞妮結婚。在婚禮三天後,阿什悲傷地死去,陪伴他的是他的朋友和家人。

"Ash worked up until the day before he passed as he didn't want our family to struggle," Renae said. "He was an extraordinary man, partner and father."

瑞妮說:“直到他去世的前一天,阿什一直在工作,因爲他不想讓我們的家庭陷入困境。他是一位不平凡的人,當然也是一個好老公、好父親。”