當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 專家出面釋疑 三五年後眼睛失明不會大爆發

專家出面釋疑 三五年後眼睛失明不會大爆發

推薦人: 來源: 閱讀: 2.08W 次

A recent article titled "Warning: blindness to breakout on a large scale within 3 to 5 years" stated that viewing high-frequency blue rays increases the risk of eye diseases.

最近一篇名爲《警惕:三五年後眼睛失明會大面積爆發!》的文章闡述了閱覽高頻藍光內容會增加患眼疾的風險。

However, experts have pointed out that only those exposed to the high frequency and energy for a long period of time will experience retina damage.

不過,相關專家指出,只有那些長期暴露在高頻和能量之下的人才會患上視網膜損傷。

There is a major difference between the exposure reponsible for significant damage and that present in most people's daily living environments.

可以讓人視網膜嚴重損傷的藍光和目前大多數人日常生活環境中的藍光有非常大的區別。

Blue-ray is, to a certain extent, detrimental to people's eyesight, but not all blue rays are harmful.

從某種程度上來說,藍光損害了人的視力,但是並不是說所有藍光都是有害的。

專家出面釋疑 三五年後眼睛失明不會大爆發

In daily life, blue rays are contained in, among other things, flat panel displays, fluorescent lights, liquid crystal displays (LCDs) and phone screens.

在日常生活中,包括平板顯示器、熒光燈、液晶顯示器和手機屏幕等都會產生藍光。

Liu Hongwei, associate research fellow at Beijing Institute of Ophthalmology, stressed that people have built-in Protection mechanisms to defend against light damage. What's more, the body's antioxidant system can protect against damage from blue rays.

北京市眼科研究所副研究員劉宏偉強調稱,人身體內有固有的防禦機制來抵禦光損傷。此外,人體的抗氧化系統可以保護我們免受損傷。

According to Liu, the key is simply to stay away from excessive and unnecessary exposure.

據劉宏偉表示,最關鍵的就是要避免過度和不必要地暴露在藍光下。

Experts suggest that people pay special attention to light sources in their daily lives in order to limit exposure. Protective blue-ray glasses should be worn only under the guidance of a doctor.

專家建議,人們在日常生活中要特別注意光源,減少暴露在光源之下。另一方面,人們需要在醫生指導下佩戴合格的防藍光眼鏡。