澳洲夏季來臨 襲擊人類的鯊魚被打上標籤
The Australian state of New South Wales has announced new measures to prevent shark attacks on its beaches after a teenage surfer was attacked last week.
上週,澳大利亞新南威爾士州一名未成年衝浪者遭到了鯊魚襲擊,對此該州已經出臺了一些防止被咬的新措施。Programmes to catch, tag and relocate sharks will be stepped up using baited hooks attached to lines of floating drums, officials say.
據澳大利亞官員表示,他們將用浮標綁上餌鉤,從而來捕捉鯊魚,給他們打上記錄標籤,然後放到其他海域去。The system has proved successful at catching sharks but conservationists say it is harmful to wildlife.
該系統已經被證實在捕捉鯊魚方面很成功,但是環保人士認爲這會對野生動物造成傷害。
The so-called smart drum lines alert officials when creatures are captured.
當有動物被捉到時,這些所謂的智能浮標線就會向政府發出警報。There are already 15 of them off the state and 85 others would be rolled out, a statement said.
據一份聲明表示,新南威爾士已經趕走了15條鯊魚,並且還將驅逐85條。New South Wales Premier Mike Baird said 31 great white and five bull sharks have tagged and relocated since May, according to Australia's ABC broadcaster.
據澳大利亞ABC廣播電臺報道,新南威爾士總督麥克·貝爾德表示,自從今年5月以來,已經有31條大白鯊和5條公牛鯊被打上標籤、重新放回大海。