當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 時尚雙語:德國:聖誕老人大缺 因爲胖男人太少

時尚雙語:德國:聖誕老人大缺 因爲胖男人太少

推薦人: 來源: 閱讀: 1.77W 次

ERLIN (Reuters) – Wanted: Cheerful, chubby men, preferably with fluffy white beards and no criminal record, ready to work hard for one month.

時尚雙語:德國:聖誕老人大缺 因爲胖男人太少

Germany is running out of qualified Santa Clauses and needs to recruit and train them fast, a leading job agency says.

Germans are trying to shut out the financial crisis by taking comfort in traditional festivities, and there is an acute shortage of Santas to entertain children at shopping centers, Christmas markets and private parties.

"Being Santa is not an easy job," Jens Wittenberger, in charge of Santa Claus recruitment at the Jobcafe Munich, told Reuters Monday. "To be honest, not many people have what it takes to be a good Father Christmas."

The job center wants its Santas to be child-friendly, good organizers, reliable and have acting skills. They also need a clean police record.

"You can't have your Santa drive up in a car," said Wittenberger. "Every child knows that Santa travels in a sleigh pulled by reindeer so we don't want to disappoint anybody." Santas are told to park their car a few streets away and walk.

"People are turning to traditions to protect their children from the 'evils of the real world', especially in the wake of this financial turmoil," Wittenberger said.

Recruitment sessions are being held in cities across the country, and while the job may be stressful, it's better than being jobless, Wittenberger said.

"Santas can make up to 60 euros ($75) an hour," he said. "That's not bad, is it?"


路透社柏林報道 招募:胖胖的樂天派男子,如有蓬鬆白鬍子者最佳,無犯罪記錄,做好一個月內辛苦工作的準備。

一家知名的招聘機構說,德國當前缺少合格的聖誕老人,目前德國急切去要招聘聖誕老人,並且當以最快的速度對招來的聖誕老人進行培訓。

德國人目前試圖通過傳統的節日慶典活動來擺脫金融危機的陰影,而目前在德國的購物中心、聖誕節市場以及私人派對中可供孩子娛樂的聖誕老人數量嚴重不足。

慕尼黑一家招聘機構負責此次招聘工作的負責人揚斯.威登博格在週一對路透社記者說:“當聖誕老人可不是那麼簡單的,實話告訴你,目前可以勝任優秀的聖誕老人這一職位的人並不多。”

招聘機構要求聖誕老人必須對孩子友好、組織能力強、可信任並有表演才能,並且要無犯罪記錄。

威登博格說:“你不能讓聖誕老人開車來上班,每個小孩子都知道聖誕老人是要拉雪橇的,所以我們也不想讓他們失望。”而事實上,聖誕老人上班時被要求把車停在幾條街以外,然後走路來上班。

威登博格說:“德國人開始尋求傳統節日慶典的幫助,讓孩子們免受“真實世界邪惡力量”的傷害,尤其是在當前金融危機的背景下這種訴求會更強烈。“

“目前招聘工作已在德國各個城市展開,雖然說這個工作很有壓力,但是總比丟掉飯碗強,而且聖誕老人還可以掙每小時60歐元(75美元)的工資,這不很好嗎?“威登博格最後說道。