當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 船勇大戰 往事只能回味

船勇大戰 往事只能回味

推薦人: 來源: 閱讀: 1.26W 次

Golden State has beat Los Angeles in 11 straight games. So much for that rivalry.

勇士對快船已經拿到了11連勝。這場持久的一較高下應該落下帷幕了。

The last time the Los Angeles Clippers beat the Golden State Warriors, they had Jordan Farmar and Glen Davis coming off the bench. That was Christmas Day 2014. They've lost to the Warriors in all 11 meetings since.

上一次快船打敗勇士,他們有喬丹-法瑪爾,格倫-戴維斯從板凳席上站了出來。那是2014年的聖誕大戰。而那次之後,他們對陣勇士的11場比賽全輸。

船勇大戰 往事只能回味

This year's Golden State squad even lost three of their first seven games, but had no problem knocking off Los Angeles on Monday. A 4-3 start for the Warriors is atrocious. But a matchup against the Clippers was all they needed to quickly break out of it. There might still be some residual feeLings about Los Angeles despite the 11-game winning streak.

今年的勇士隊,賽季開始的七場比賽輸了三場,但是在週一的比賽中打敗快船也依舊不成問題。勇士這個4-3的開局糟糕透頂。對陣快船,正好是他們所需要的突破口。拋開這11場連勝不談,或許勇士對洛杉磯還有些許特殊的情感殘留在心中。

After all, this is supposed to be a rivalry — two California teams, two teams that had developed real bad blood. Consider this 2015 headline. Warriors vs. Clippers, tress years of a heated rivalry.

畢竟,這本應當是勢均力敵的對抗——兩支位於加州的隊伍都對彼此厭惡至極。看看2015新聞標題:勇士對快船,三年的激烈較量。

船勇大戰 往事只能回味 第2張

And another one from 2015, Top 10 moments: How Warriors-Clippers became NBA's best rivalry

另一條2015新聞標題,十佳瞬間:船勇如何成爲NBA最佳對手

船勇大戰 往事只能回味 第3張

We had a post like this at SB Nation, too. The Warriors and Clippers hate each other and that's wonderful—The Golden State Warriors and the Los Angeles Clippers don't like one another—and it makes for fun basketball.

我們在SB NATION也有類型新聞。“船勇彼此之恨,妙不可言——勇士與快船都厭惡對方,這讓球賽非常精彩。”

船勇大戰 往事只能回味 第4張

But a rivalry implies competition, and there hasn't been any of that since 2014. In 2016, The Mercury News posted this headline: "Warriors ownership of the Clippers has robbed great rivalry." On Monday, it ran a story titled: "Can Clippers turn this into a rivalry again?"

較量意味着平等競爭,但從2014年之後的比賽卻並不平等。2016年,水星新聞的標題寫到:“勇士對快船的單方面壓制讓精彩比賽消失了。”週一,水星新聞的標題寫到:“快船還能再次成爲勇士的勁敵嗎?”

The Warriors have won 11 straight games, and this isn't a rivalry to them anymore. This isn't a rivalry at all. It's a parade of blowouts.

勇士連勝快船11場,對他們來說與快船之間已經不再是對抗賽了。對抗本就不存在。有的只是一系列的勝利。

How did we get here?

究竟是怎麼落到如此田地的?

From the 2009-10 season to the 2013-14 season, the Clippers and the Warriors tied every division series against each other except for the 2012-13 season, where Los Angeles lost three of the four games. It was a back-and-forth rivalry, one that both teams had equal parts in winning. Only from there did the Warriors' win streak start to grow.

從2009-10賽季到2013-14賽季,快船與勇士一直在分區賽中互相糾纏,除了2012-13賽季,快船在與勇士對陣的四場比賽中輸掉了三場。當時兩支隊伍的輸贏都是你來我往,平分秋色。只是從那以後,勇士的連勝開始了。

On Nov. 5, 2014, the Warriors won, 121-104. They would lose on Christmas Day one month later, but they won the next two games by a combined 12 points. They won on Nov. 4, 2015, by a margin of 112-108. They beat Los Angeles twice more that season in close games, ones that could have gone either way but didn't. And then, on March 23, 2016, Golden State blew out the Clippers, 114-98.

2014年11月5日,勇士121-104,贏。一個月後的聖誕大戰,他們輸了,但接下來的兩場比賽勇士一共贏了12分。2015年11月4日,勇士以112-108的四分優勢,贏了比賽。他們又在那個賽季中以較近的比分贏了快船兩次,其中一場比賽輸贏都都可能,但是沒輸。而後,2016年3月23日,勇士以114-98的比分,打爆快船。

That's when the scores start getting lopsided. Last year, despite a worse regular season for the Warriors, the wins against the Clippers started getting even worse. Here are the margins of victory for Golden State: 17 points, 46 points, 13 points, 10 points. We're up to 10 straight wins for the Warriors.

這纔是分差變大的開始。去年不管常規賽的勇士如何糟糕,但贏快船的分差卻分毫不減。來看看勇士的獲勝分差:17分,46分,13分,10分。這就到了勇士連勝的第十場了。

On Monday, every player that the Warriors put on the court scored, from Stephen Curry's 31 points to Nick Young's three in 6:31 minutes played. Three players had six assists, and the team had 37 total on 52 made field goals. They shot 58 percent from the field.

週一,勇士所有上場的球員都得分了,從庫裏的31分到尼克-楊上場6分31秒拿的3分。三位球員有六個助攻,全隊投籃52中37。投籃命中率58%。

Why do the Clippers keep losing?

爲什麼快船一直在輸?

Bad luck, bad benches, and bad coaching, mostly. Chris Paul has often become the scapegoat for all the Clippers' problems, but he acquitted himself fine, averaging 21 points and eight assists on 45.3 percent shooting during his nine matchups with the Warriors during his last three seasons in Los Angeles. The same goes for Blake Griffin: 21.3 points per game since the 2014-15 season against Golden State, plus 7.3 rebounds and 4.1 assists.

多半是運氣差,替補球員差,教練差。CP曾經經常爲快船的問題背鍋,但是在過去三個賽季對陣勇士的9場比賽中,他用場均21分和8個助攻,45.3%的命中率的數據證明了自己並不是輸球的罪魁禍首。格里芬也是:2014-2015賽季後,場均21.3分,7.3個籃板還有4.1個助攻。

The Griffin and DeAndre Jordan frontcourt that has been so deadly against most of the league doesn't work as well against the small ball Death Lineup that Golden State uses so well. Likewise, the Clippers spent years looking for a suitable wing to plug into their starting five, and they never really found one. Not having two-way, switching wings when playing Golden State is a recipe for failure.

格里芬和小喬丹的前場組合在全聯盟都所向披靡,但對上勇士的死亡五小就不太管用了。同樣的,快船這些年也一直在尋找合適的側翼球員進入他們的首發陣容,但他們一直都沒找到。沒有攻防俱佳的側翼搖擺人,對面的勇士就是無解。

The Warriors won more games — 207 — over the past three regular seasons than any other NBA team has won in history. A lot of teams have lost to them. The Clippers came close to beating them several times, but they didn't, and now they've sporting an 11-game losing streak. That's what happens when you make a few mistakes against the best regular season team we've ever seen.

勇士贏了更多的球賽——207——在過去三年的常規賽中比其他球隊的歷史勝場都多。很多球隊都輸給了他們。快船有幾次差點就能打敗他們,但是沒有成功,然後就有了現在這個11連敗的記錄。對陣常規賽史上最好球隊時,失之毫釐往往差之千里。

Better luck on Jan. 6, Clippers.

1月6日的比賽,願快船好運。

更多精彩內容請關注微信公衆號、新浪微博:籃球英文堂