當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 奇葩! 浙江一男子造了個美女機器人並和她結婚了!

奇葩! 浙江一男子造了個美女機器人並和她結婚了!

推薦人: 來源: 閱讀: 2.17W 次

Zheng Jiajia, 31, decided to marry with a robot after failing to find a human spouse, his friend told Qianjiang Evening News.

在找不到一個人性配偶後,31歲的鄭佳佳決定與一個機器人結婚,這是他的朋友向《錢江晚報》透露的。

Zheng had also become tired of the constant nagging from his family and pressure to get married, so he turned to a robot he built late last year and named Yingying.

鄭某也厭倦了家人的嘮嘮叨叨和被催婚的壓力,於是在去年底開發了一個機器人,並將其命名爲瑩瑩。

After two months of "dating", he donned a black suit to "marry" her at a ceremony attended by his mother and friends last weekend in the eastern city of Hangzhou.

在經過兩個月的“約會”後,他身着黑色西裝,於上週末在杭州東部的一個城市和瑩瑩舉行了婚禮,他的母親和朋友出席了儀式。

While not officially recognised by the authorities, the union had all the trappings of a typical Chinese wedding, with Yingying's head covered with a red cloth in accordance with local tradition.

雖然沒有得到當局的正式認可,但這個聯姻完全按照典型中國婚禮的規矩來進行,瑩瑩的頭部按照當地的傳統用紅布覆蓋。

奇葩! 浙江一男子造了個美女機器人並和她結婚了!

China has one of the worst gender gaps in the world, mainly due to sex-selective abortions after the introduction of the country's widely criticised one-child policy, which for decades controlled how many children each family could have.

中國是世界上性別差距最大的國家之一,這主要是由於幾十年來廣受批評的獨生子女政策,該政策控制了每個家庭可以擁有的孩子數量,並導致了性別選擇性墮胎。

There are 113.5 men for every 100 women in China, according to the latest figures published by the World Economic Forum. The gender imbalance, coupled with changing attitudes towards marriage among the country's middle class, means many men will never find wives.

根據世界經濟論壇發佈的最新數據顯示,中國每100名女性對應了113.5名男性。性別不平衡,加上中產階級對婚姻態度的改變,意味着許多男人將永遠找不到妻子。

For now Yingying can only read some Chinese characters and images and speak a few simple words, but Zheng plans to upgrade his "bride" to be able to walk and do household chores. Until then he has to carry the 30kg robot to move her.

現在瑩瑩只能閱讀一些漢字和圖片,並且說幾句簡單的話,但鄭先生計劃要升級他的“新娘”,令她能夠走路和做家務。在此之前,這個30公斤的機器人妻子必須靠他來移動。