當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 移動廣告業務搶眼 Facebook營收飆升

移動廣告業務搶眼 Facebook營收飆升

推薦人: 來源: 閱讀: 2.55W 次

移動廣告業務搶眼 Facebook營收飆升

After taking two months off to spend time with his newborn daughter, Mark Zuckerberg is back to business. And business is good.

休了兩個月產假來陪伴剛出生的女兒之後,馬克·扎克伯格(Mark Zuckerberg)迴歸工作。事實證明,生意非常地興旺。

On Wednesday, Mr. Zuckerberg’s company, Facebook, reported another quarter of soaring revenue. Sales rose 52 percent from a year earlier to $5.84 billion on the strength of its mobile advertising business and an increase in daily users. Profit rose to $1.56 billion, more than doubLing from a year earlier.

本週三,扎克伯格的公司Facebook公佈季報,營收再一次飆升。由於移動端廣告業務的強勁表現和日常用戶的增加,公司上季度的銷售額達58.4億美元,同比攀升了52%。利潤增至15.6億美元,比去年同期翻番有餘。

The numbers far surpassed Wall Street’s expectations of $1.2 billion in profit on $5.37 billion in revenue.

這些數字遠遠超出了華爾街預期的53.7億美元營收、12億美元利潤。

Investors welcomed the blockbuster results. Facebook’s shares, which closed at $94.45 in regular trading, jumped in after-hours trading.

投資者對這一亮眼業績反應熱烈。Facebook的股價當天收於94.45美元,並在盤後交易中大幅飆升。

Facebook’s results offer a bright spot in a tumultuous climate for many American technology stocks. Shares of Twitter, Facebook’s most visible social networking competitor in the United States, have tumbled more than 55 percent over the last year. Yelp, the local-review service, is down around 60 percent. LinkedIn, the professional social networking service, is off about 19 percent.

在許多美國科技股境遇不佳的大環境下,Facebook的業績提供了一個亮點。該公司在美國最顯眼的社交網絡競爭對手是Twitter,而後者的股價去年跌去了逾55%。區域性測評服務Yelp的股價下挫了60%。職業社交網絡服務LinkedIn跌了19%。

Unlike its contemporaries, however, Facebook enjoys regular visitor numbers and revenue growth that show no signs of stumbling. Facebook now has 1.59 billion monthly visitors, up 14 percent from a year earlier. Some 1.44 billion of those people visit the site from a mobile device; 1.04 billion visit Facebook every day.

與同類服務想比,Facebook的日常訪問人數和收入增長沒有絲毫的疲軟跡象。Facebook目前擁有每月15.9億訪客,同比增長14%。其中大約14.4億人使用移動設備訪問這一網站;更有10.4億人每天都會造訪。

The numbers do not include the hundreds of millions of people who regularly use Instagram, the photo-sharing app, and WhatsApp, the messaging service, which are also owned by Facebook.

這些數據並沒有包括Facebook公司旗下的Instagram和WhatsApp擁有的數億常客。Instagram是一款分享照片的應用,而WhatsApp提供即時通訊服務。

“Our community continued to grow and our business is thriving,” Mr. Zuckerberg said in a statement. “We continue to invest in better serving our community, building our business and connecting the world.”

“我們的社區持續增長,我們的業務欣欣向榮,”扎克伯格在聲明中表示。“在更好地服務我們的社區、打造我們的業務並聯通全世界方面,我們將繼續投入。”