當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > Fitbit欲借IPO與Apple Watch競爭

Fitbit欲借IPO與Apple Watch競爭

推薦人: 來源: 閱讀: 1.51W 次

Fitbit and some of its shareholders hope to raise up to $478m in its initial public offering, giving the wearables maker additional fuel to race against rivals from Apple and Samsung to Jawbone and Xiaomi.

可穿戴設備製造商Fitbit及其部分股東希望通過首次公開招股(IPO)籌集4.78億美元資金,爲自己與從蘋果(Apple)和三星(Samsung)到卓邦(Jawbone)和小米(Xiaomi)的各類競爭對手賽跑加油。

In a key test of public-market investors’ appetites for new consumer device makers, the maker of fitness trackers set an initial pricing range of $14-$16 yesterday, after filing to go public last month.

這家健身跟蹤設備製造商在上月提交了上市申請,並於昨日確定了初始發行價區間爲每股14美元到16美元。這場IPO將測試公開市場投資者有多大的興趣投資新創消費設備製造商。

Fitbit欲借IPO與Apple Watch競爭

Fitbit intends to sell 22.4m shares, raising up to $358m for general corporate purposes, at the top end of the range, while existing investors, including the company’s founders, will sell 7.5m shares for up to $120m.

Fitbit計劃發行2240萬股,按照上述定價區間的高端計算,將可籌集3.58億美元資金用於一般性企業用途。同時,包括創始人在內的現有投資者將出售750萬股,最高套現1.2億美元。

The IPO could value Fitbit at more than $3bn, putting it on a par with Jawbone, one of its main rivals in the market for fitness wearables. It raised $300m in debt from BlackRock about a month ago.

按照IPO發行價計算,Fitbit的估值可能超過30億美元,與卓邦不相上下——後者是Fitbit在可穿戴健身設備市場的主要對手之一。大約一個月前,Fitbit還曾通過向貝萊德(BlackRock)舉債,籌得3億美元。

But the flotation comes as the listings market has slowed dramatically. US-listed IPOs total less than $15bn year-to-date, the slowest pace since 2010.

不過,目前新股上市節奏已經明顯放緩。今年迄今,美國市場上的IPO融資總規模還不到150億美元,爲2010年以來的最低水平。

Fitbit’s pitch to prospective investors shows it is profitable and growing fast, with plans to expand into broader consumer-health services.

在針對潛在投資者的宣傳中,Fitbit自稱是一傢俱有盈利能力、增長迅速的企業,並計劃將業務拓展至更大範圍的消費者健康服務領域。

熱點閱讀

  • 1Arbitration Law of the Peoples Republic of China是什麼意思、英文翻譯及中文解釋
  • 2appropriate public property for their own advantage是什麼意思、英文翻譯及中文解釋
  • 3Ipad競爭對手誕生 索尼Tablet P問世
  • 4突破口語之獨白(5):Abducted Pearl's Wife Remarks on Their Love妻子評論與被綁架丈夫珀爾
  • 5時尚雙語:英國女性戀上化妝品British womens love affair with cosmetics
  • 6appropriation of private and collectively owned property without compensation是什麼意思、英文翻譯及中文解釋大綱
  • 7aluminosilicatezeolites with copper as catalysts是什麼意思、英文翻譯及中文解釋借鑑
  • 8applicable law for the explanation of a will是什麼意思、英文翻譯及中文解釋
  • 9中國借亞投行釋出合作意願 China plays ball with its development lending
  • 10Approval of the Application for Limitation of Liability for Maritime Claims是什麼意思、英文翻譯及中文解釋
  • 11初級美語 Lesson 11:Requesting Help with a Map 藉助地
  • 12appropriation of private and collectively owned property without compensation是什麼意思、英文翻譯及中文解釋
  • 13attempt to raise the level of public ownership on the basis of economic backwardness是什麼意思、英文翻譯及中文解釋
  • 14(Chinese people will) be comparatively well off (both materially and culturally)是什麼意思、英文翻譯及中文解釋
  • 15西方必須正視難民危機 National perceptions swept away by the flow of humanity
  • 推薦閱讀

  • 12 phase chopper switch with bakelite lid是什麼意思、英文翻譯及中文解釋
  • 2從Apple Watch的幾個極巧設計看創新
  • 3applicable law for the formality of a will是什麼意思、英文翻譯及中文解釋
  • 4尊重競爭原則,積極參與競爭900字
  • 5競爭與實力
  • 6滴滴快的與國際同業合作挑戰優步 Lyft Joins With Asian Rivals to Compete With Uber
  • 7applicable law for the creation of adoption是什麼意思、英文翻譯及中文解釋
  • 8競爭與合作作文
  • 9electric light effect type optical switch是什麼意思、英文翻譯及中文解釋
  • 10The english we speak(BBC教學)第53期: with a pinch of salt不完全相信
  • 11蔣健棠英語實用句子(150):To cultivate a new friendship
  • 12act of twisting the law for the benefit of one's own purposes是什麼意思、英文翻譯及中文解釋
  • 13The english we speak(BBC教學)第257期:A bitter pill to swallow 難以下嚥的苦果
  • 14Applicable Law of Limitation of Liability for Maritime Claims是什麼意思、英文翻譯及中文解釋
  • 15蔣健棠英語實用句子(119):Activities will interfere with your stud
  • 16辦公室英語口語第第123期:Problems with taking credit 爭名奪利
  • 17騰訊全年利潤增長21% Tencent grows annual profits by a fifth but Q4 disappoints
  • 18British Water and Effluent Treatment Plant Association (BWETPA)是什麼意思、英文翻譯及中文解釋
  • 19中日郵政銀行IPO的不同啓示 China and Japan postal bank IPOs tell tale of two markets
  • 20競爭與合作