當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 一美企被指經由伊朗運輸物資 遭國防部調查

一美企被指經由伊朗運輸物資 遭國防部調查

推薦人: 來源: 閱讀: 1.11W 次

一美企被指經由伊朗運輸物資 遭國防部調查

The Pentagon's criminal investigations arm is probing one of the American military's largest suppliers in Afghanistan over allegations that it violated U.S. law by moving supplies through Iran, the Defense Department told lawmakers.

美國國防部對國會議員說,五角大樓的犯罪調查部門正在調查美軍在阿富汗最大的供應商之一,原因是這家供應商被指違反了美國法律,經由伊朗運輸物資。

Anham FZCO, a U.S. company based in Dubai and Virginia, won a contract in 2012 worth an estimated $8.1 billion to supply food and water to American forces inside Afghanistan, one of the largest of the 12-year war in the Central Asian country.

美國公司Anham FZCO於2012年贏得了一項價值約81億美元的合同,向駐阿富汗的美軍部隊供應食品和水。這是阿富汗這個中亞國家12年戰爭中金額最高的合同之一。該公司在迪拜和弗吉尼亞州都設有辦公室。

An article in The Wall Street Journal in September, which prompted the investigation, disclosed that Anham relied on the Iranian port of Bandar Abbas and on Iranian supply routes to move steel, tractors and refrigeration panels into Afghanistan to build warehouses and other logistical centers.

《華爾街日報》9月份的一篇文章披露說,Anham依靠伊朗港口阿巴斯港和伊朗的供應路線向阿富汗運輸鋼鐵、拖拉機和冷凍控制面板,用於修建倉庫和其他物流中心。這篇報道引發了上述調查。

Anham's actions may have violated strict U.S. sanctions laws that prohibit American entities from conducting trade with Iran or Iranian companies by moving materials through the country, Obama administration officials said.

奧巴馬政府官員說,Anham的行爲可能違反了美國嚴格的制裁法。該法禁止美國實體經由伊朗運輸材料進而與伊朗或伊朗公司開展貿易。

In September, Anham said it had voluntarily notified the U.S. Treasury and Commerce departments that some of its supplies in Afghanistan were moved by foreign subcontractors through Bandar Abbas. At the time, the company said it was conducting an internal review of these shipments to ascertain if any U.S. laws were broken. On Monday, it said that review was continuing.

9月份,Anham說,該公司已主動告知美國財政部和商務部,它在阿富汗的部分物資是由外國分包商經由阿巴斯港運輸的。當時,該公司說,它正在對這些貨物進行內部審查,以便查明是否違反了任何美國法律。週一,該公司說審查仍在繼續。

Anham's top executives, who are American, said Monday that they hadn't been notified of the investigation. A lawyer representing Anham, Clif Burns, said the Inspector General's general counsel told Mr. Burns that he couldn't confirm the probe.

Anham的高層管理人員是美國人。他們週一說,沒有人通知他們調查的事。一位代表Anham的律師伯恩斯(Clif Burns)說,國防部總監察長的首席法律顧問對他說,他無法證實調查一事。