當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 加入王室要改姓,那準王妃梅根會叫什麼呢

加入王室要改姓,那準王妃梅根會叫什麼呢

推薦人: 來源: 閱讀: 2.26K 次

Have you joined the Meghan mania yet? Welcome to the club. Meghan Markle's name has made headlines ever since she and Prince Harry announced their engagement in November. So, while plenty of things about her life will change after the royal wedding, perhaps the Most significant will be the name she goes by.

注意到最近的“梅根熱”了嗎?歡迎加入。自從11月和哈里訂婚後,梅根·馬克爾總是能上頭條。嫁入王室後梅根的生活可能會有諸多改變,但是最重要的是姓氏問題。

Here is the simplest way to look at this major change: According to Marie Claire UK, it is likely that Meghan will become Rachel Meghan Mountbatten-Windsor once she and Harry tie the knot. (Her full name is Rachel Meghan Markle.)

簡單來說是這樣的:《嘉人》英國版報道,梅根和哈里結婚後可能會改名爲“瑞秋·梅根·蒙巴頓-溫莎”(她的本名是瑞秋·梅根·馬克爾)。

加入王室要改姓,那準王妃梅根會叫什麼呢

However, the true story is a bit more complicated than that. The British royal family technically doesn’t have a last name—and here’s why. In 1917, King George V decided “Windsor” would be the royal family's official surname, named after Windsor Castle. Then, when Queen Elizabeth married Prince Philip, the couple decided that their children would take their hyphenated last names, Mountbatten-Windsor.

但是真實情況可能稍顯複雜。英國王室是沒有姓氏的。1917年,喬治五世決定根據溫莎城堡,將“溫莎”作爲王室的官方姓氏。伊麗莎白女王和菲利普親王結婚後給孩子取名都使用了連字符式的姓氏“蒙巴頓-溫莎”。

The younger members of the royal family are not required to use the Mountbatten-Windsor name, though. In fact, Princes William and Harry went by William Wales and Harry Wales while serving in the military, because their father is the Prince of Wales. To make matters even more confusing, Prince George is going by a different last name in school, too.

但是王室中的小輩都不能使用“蒙巴頓-溫莎”做姓,威廉王子和哈里王子服役時用的名字分別是“威廉·威爾士(William Wales)”和“哈里·威爾士(Harry Wales)”,兩個名字都出於父親威爾士親王。更復雜的是,喬治小王子在學校也用了不同的姓氏。

Regardless, the official word on the matter is that Meghan will take the Mountbatten-Windsor surname—but here’s why she won’t technically be called a princess after she walks down the aisle.

官方說法是梅根會用“蒙巴頓·溫莎”這個姓氏,但是這也說明梅根婚後不能叫做“公主”。