當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 德普與小嬌妻離婚 回顧浪子德普叔的往日情緣

德普與小嬌妻離婚 回顧浪子德普叔的往日情緣

推薦人: 來源: 閱讀: 1.2W 次

He's a true Hollywood Lothario.

德普與小嬌妻離婚 回顧浪子德普叔的往日情緣

他是真正的好萊塢浪子。

But while Johnny Depp's dating history is a who's who gallery of 'it girls' over the last four decades, he is also, famously, a romantic at heart.

儘管在過去的四十年中,約翰尼•德普一直不停地與各種魅力四射的明星美女談戀愛,但是人們都知道他在內心深處是個浪漫的人。

Depp, now 52, has been married twice, suffered three failed engagements, and even got the name of Winona Ryder tattooed on his arm in a grand romantic gesture after starring with her in 1990's Edward Scissorhands.

現年52歲的德普結過兩次婚,經歷過三次失敗的訂婚,甚至還把其中一位未婚妻薇諾娜•瑞德的名字紋在他的手臂上。德普和薇諾娜合作拍攝了1990年電影《剪刀手愛德華》,之後他就做出了這一經典的浪漫舉動。

Amid news of the star's second wife Amber Heard filing for divorce earlier this week, Daily Mail Online offers a unique look back at the film icon's history of celebrity relationships.

德普的第二任妻子艾梅柏•希爾德本週早些時候提出離婚的消息已經傳開,藉此機會,我們跟着《每日郵報》從獨特的視角來回顧這位影壇偶像和明星美女們的戀愛史。

Johnny tied the knot for the first time when he was just 20 years old in 1983.

1983年,德普第一次結婚,當時他才20歲。

The budding actor and musician married Lori Anne Allison, a makeup artist, who he met through a fellow band member of Rock City Angels.

那時候德普還是演藝界和音樂界新人,他的第一任妻子是化妝師羅莉•安妮•艾莉森,他們是通過搖滾城市天使樂隊的一名成員結識的。

Lori introduced Depp to Nicholas Cage, who set the then guitar player on the road to becoming an actor.

羅莉將當時正在搖滾城市天使樂隊做吉他手的德普介紹給了尼古拉斯•凱奇,在尼古拉斯的引薦下,德普開始做演員。

The couple divorced in 1985. The future star had yet to get a break in Hollywood and would only later, in 1987, make a splash on television in 21 Jump Street.

他們倆於1985年離婚。德普當時還未在好萊塢嶄露頭角,直到1987年才憑藉電視劇《龍虎少年隊》一炮而紅。

However, he did initially gain a role in Thrashin' before being dumped by the producer.

那時候他曾經獲得過電影《Thrashin'》中的一個角色,但後來被製片人刷掉。

Auditioning for the same film was his next fiancee Sherilyn Fenn, who herself went on to create a successful career in television. Fenn also famously dated Prince.

一起參加這部電影試鏡的雪琳•芬後來成爲了他的下一任未婚妻。雪琳•芬後來拍了多部成功的電視劇,還曾經公開和“王子”普林斯約會。

Depp was also briefly engaged to Jennifer Grey, who enjoyed a thriving acting career in the 1980s with films like Ferris Bueller's Day Off and Dirty Dancing.

德普還曾經和詹妮弗•格雷訂婚,不過只維持了很短的時間。詹妮弗•格雷在20世紀80年代演藝事業蒸蒸日上,拍過電影《春天不是讀書天》和《辣身舞》。

But the future Jack Sparrow went on to propose to his Edward Scissorhands co-star Winona Ryder in 1990.

但是這位未來的傑克船長在1990年又向合演《剪刀手愛德華》的薇諾娜•瑞德求婚了。

He got 'Winona Forever' tattooed on his right shoulder in a grand romantic gesture. But following their split had it changed to 'Wino Forever', which he has since claimed was more accurate.

他還做了一件非常浪漫的事,把“永遠的薇諾娜”紋在他的右臂上。但是在他們分手後這一紋身就改成了“永遠的酒鬼”,德普本人聲稱後面的說法更爲準確。

He dated supermodel Kate Moss for four years before moving onto another famous catwalker.

德普和超模凱特•摩絲交往了四年,然後又和另外一位名模談起了戀愛。

In 1998 he began dating his most long-term partner Vanessa Paradis, who he met on set of The Ninth Gate.

1998年,他開始和凡妮莎•帕拉迪絲約會,他們是在開始拍攝電影《第九道門》時認識的。凡妮莎成爲了和他在一起時間最久的女人。

Johnny split from Vanessa in 2012 after 14 years together.

在相伴了14年之後,2012年德普和凡妮莎分手。

They have two children together: Lily-Rose, 16, and Jack, 13.

他們育有兩個孩子:現年16歲的莉莉-羅絲和現年13歲的傑克。

Then in 2012 Johnny met and began dating Amber Heard on set of The Rum Diary.

2012年在開始拍攝電影《萊姆酒日記》時,德普開始和艾梅柏•希爾德約會。

Johnny and Amber exchanged vows under a flower-adorned marquee on the beach of Depp's private island in the Bahamas in February last year.

去年二月份,在德普位於巴哈馬的私人小島海灘上,德普和艾梅伯在鮮花頂棚下交換了結婚誓言。

Just 24 guests were in attendance.

只有24個客人蔘加了婚禮。

However, it is understood they got married legally in Los Angeles first so his ailing mother was attend.

不過,據瞭解,爲了讓德普生病的母親能夠參加,兩人此前已經在洛杉磯公證結婚。

The actress, 30, filed divorce papers on Monday citing irreconcilable differences and seeking spousal support.

現年30歲的女演員艾梅伯於週一(5月23日)提交離婚申請,理由是不可調和的分歧,並索要配偶贍養費。

On Wednesday, Johnny, 52, who is worth $400 million and owns a private island in The Bahamas, filed his own legal documents asking the judge to reject his estranged wife's request for maintenance.

週三,德普也提交了法律文書,要求法官駁回分居的妻子索要贍養費的要求。現年52歲的德普家產達4億美元,在巴哈馬擁有一座私人小島,

A source says the couple do not have a pre-nup, according to TMZ.

據美國名人消息網稱,一名知情人士透露,這對夫婦沒有簽訂婚前協議。

The website also revealed that the actor's beloved mother Betty Sue Palmer passed away on May 20. Amber lodged her divorce petition two days later.

該網站還爆料說,德普深愛的母親貝蒂•蘇•帕爾默5月20日去世。兩天後艾梅伯就提交了離婚申請。

Amber previously admitted she likes to date both men and women.

此前,艾梅伯曾坦言自己是雙性戀。

The actress enjoyed a relationship with female photographer Tasya van Ree.

她曾經和女攝影師塔斯雅•凡•瑞交往過。