當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 貝嫂攜小七和哥哥逛街 冰淇淋搞定萌娃

貝嫂攜小七和哥哥逛街 冰淇淋搞定萌娃

推薦人: 來源: 閱讀: 7.86K 次

貝嫂攜小七和哥哥逛街 冰淇淋搞定萌娃

As any mother knows, keeping your children occupied during a lengthy trip to the shops can be no mean feat.

只要當過媽媽都知道,如果要帶着小孩子在商店裏逛很久,要讓他們全程保持安靜可不容易。

However Victoria Beckham proved just how easy it can be when she headed to London's Westfield Shopping Centre in White City on Sunday.

但維多利亞·貝克漢姆卻不把這當一個難題。星期天她帶着孩子們去倫敦白城的韋斯特菲爾德購物中心,全程親自證明了讓孩子聽話很容易。

The singer-turned-fashion designer treated Cruz and Harper to a sweet treat from Joe Delucci's Gelato Store ,which appeared to be keeping them very happy as they looked around a number of stores.

維多利亞在和孩子們逛商店的間隙,帶着克魯斯和小七哈珀去了喬迪路奇冰淇淋店,用冰淇淋成功俘獲孩子的心,讓他們很是高興。於是孩子們又聽話地和媽媽逛了好幾家店。

Wearing an all-black outfit, the 39-year-old blended in with the other shoppers as she pushed her two-year-old daughter in a bright yellow pram.

這位39歲的辣媽當天以一身黑的造型出現在購物中心裏,她推着哈珀的黃色小嬰兒車,很快地沒入人羣中。

Both Harper and Cruz appeared oblivious to everyone else as they munched away at their ice-creams, after a visit to the Lego store.

在逛過樂高玩具店後,哈珀和克魯斯旁若無人地大口吃着他們的冰淇淋。

The pair, who are thought to have been accompanied by a security guard, must have been enjoying some time with their famous mum after she returned from Paris on Saturday.

明星媽媽維多利亞星期六剛剛從法國回來,這兩個總是被保鏢圍繞的孩子總算可以和媽媽單獨相處一會兒了,他們一定很開心。

Victoria kept her hair tied back in a ponytail for the outing while opting for a smart coat, skinny trousers and flat boots.

維多利亞當天梳着馬尾,搭配了一件小外套,下身穿着緊身皮褲,還穿了一雙平底靴。

While Harper looked as cute as ever in a beige top, jeans and a pair of tan boots.

哈珀當天以一件米黃色上衣配牛仔褲、還搭了一雙棕褐色小靴子,看上去很可愛。

The previous day, Victoria had shared a snap as she planted a number of flowers in London's Hyde Park with her children.

前一天,維多利亞和孩子們去了倫敦海德公園,她還分享了一張滿是花朵的照片。

She commented: 'Fun day planting snowdrops in Hyde Park with the boys and their school!'.

她附言到:“和孩子們一起在海德公園種雪花蓮真開心!”