當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 驚呆!網曝日本學生遭遇天價茶 一口48元!

驚呆!網曝日本學生遭遇天價茶 一口48元!

推薦人: 來源: 閱讀: 1.14W 次

Many foreigners who arrive in Shanghai are aware of the city's infamous "tea ceremony scams," but not everyone, including two Japanese students who were recently charged an exorbitant amount of money for a few cups of tea.

許多來上海的外國遊客一般都會了解當地臭名昭著的"茶道欺詐"事件,但也並非人人都知道。最近,兩個日本學生就在因爲喝了幾口茶而被要求支付大數目的金額。

How did the Shanghai tea house manage to justify the students' 2,100 yuan bill? By charging the tea per sip. 48 yuan, per sip.

那麼該茶館是如何堂而皇之地收取兩位學生2100多元費用的呢?原來,他們喝的茶是48元一口。

Yes! While the two unsuspecting students were visiting Yuyuan Garden, they thought about trying some Chinese tea when three strangers they met inside the subway station asked them to help take pictures and afterwards invited them to tea.

沒錯。當天這兩位毫無防備之心的日本遊客正在遊覽豫園,期間在地鐵站附近遭遇"茶托"請求兩人爲他們拍照,隨後便邀請他們品茶。這兩名學生也打算嘗試一下中國茶的味道。

驚呆!網曝日本學生遭遇天價茶 一口48元!

They were taken to a tea house and shown a menu, agreeing on the price of 48 yuan, which they believed was per person, rather than per sip, Shanghai Daily reports.

據《上海日報》報道,這兩名學生被帶到茶館後,二人點了菜單上48元價位的茶。當時兩人認爲這些茶是每位48元,而不是一口。

After chatting about Chinese culture and history for around half and hour, the bill was served, and the three strangers quickly paid up; however, the students didn't have enough money on them to cover their portion of the hefty bill. The thieving tea house settled with just taking the 1,000 yuan they were carrying with them -- good for around 20 sips of tea.

在談論了半小時中國歷史文化之後,結賬時三名陌生人很快付錢走人,但這兩名日本學生卻被告知自己所付的款額遠遠不夠應付的價格。後來,這家黑心茶館便強行將兩人身上僅存的1000元現金拿走,並聲稱這是20口茶應付的價格。

Following their ordeal, the students were handed decorative knots as souvenirs; however it turns out that the knots were not well-meant gifts, but served as signals for other scammers that the students had already been cheated.

在經歷這起事件之後,店家服務員贈與中國結作爲他們的紀念品。但是,該中國結並不是一件充滿善意的禮品,而是向其他詐騙者傳遞的一種信號,即這位遊客已經上當,不要再騙了。

Thankfully, the students later called the police after realizing they had been cheated and their money was given back.

幸運的是,兩位學生不久後意識到自己被騙,並立即向公安機關報案,被騙的錢財也悉數找回。

And the tea house in question? Well it was was aptly named Yuyuan Teahouse; however, it turned out to be nothing more than a common retail store that provided tea to customers.

那麼那家有問題的茶館呢?經調查,這家坑蒙顧客的黑店名叫"豫園茶館",只是一家爲顧客提供茶葉的普通零售茶館。

Netizens on Weibo were furious over the incident, many asking for severe punishment and labeling the practice as shameful to China.

許多網友在微博上針對此事件展開激烈的討論,很多人認爲應該給予店家老闆更嚴厲的處罰,並且認爲此事有損中國人的顏面。

"Charging tea by the sip? When will rice be charged by the grain?" said @Shiguoxiansenzirannongchang.

用戶名爲"十國先森自然農場"的博主留言:"喝茶按口收費?是不是不久之後大米就要按粒收費了?"

"Did the restaurant just rip off only these two people? Are there others who have been cheated here? Are such stores going to exist in the future?" questioned @Mangxiaodao_eve.

用戶名爲"忙笑道_eve"的博主留言:"這個黑心店難道就只欺騙了這兩位消費者嗎?是不是曾經還欺詐過其他消費者?這種類似的黑心店今後還會存在嗎?"

Considering, the long history of Shanghai's tea scams, we would have to assume so. Still, it is not like only foreigners get ripped off in China. Locals are just as likely to rip off Chinese visiting from elsewhere.

考慮到上海的茶道欺詐事件由來已久,我們不能妄下結論說這類店面今後絕不出現。同時,我們也瞭解到受騙的不只是外國遊客,當地人也經常欺詐前來旅遊的中國外地遊客。