當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 中國去年12月房價繼續上漲

中國去年12月房價繼續上漲

推薦人: 來源: 閱讀: 1.55W 次

中國去年12月房價繼續上漲

Chinese house Prices continued to rise in December, according to China’s National Bureau of Statistics, as the property market looks more attractive amid shaky stock markets. New home prices in 70 large cities rose by an average of 1.6 per cent year-on-year in December, according to calculations by Reuters. They had risen 0.9 per cent year-on-year in November.

根據中國國家統計局(NBS)的數據,去年12月,中國房價繼續上漲,因爲在股市震盪期間,房地產市場似乎更具吸引力。根據路透(Reuters)的計算,去年12月,中國70個大中城市的新房價格同比平均上漲1.6%。11月同比漲幅爲0.9%。

Prices rose in 39 of the 70 cities, on a monthly basis, compared to 33 cities a month before.

與上月相比,在70個大中城市中,有39個城市的房價出現上漲,11月上漲城市爲33個。

House prices in China have generally been in deflationary territory over the past year, but gyrations in the equity market has helped fuel a return to property. Prices have now been rising for three straight months.

過去一年,中國房價普遍下跌,但股市波動幫助促使投資者返回房地產市場。如今,房價已連續3個月上漲。

Prices in Shenzhen, the factory city adjacent to Hong Kong, continue to sky-rocket: they were up 46.8 per cent in December, up from 43.9 per cent in November.

毗鄰香港的製造業城市深圳的房價繼續飆升:去年12月,深圳房價上漲46.8%,高於11月的43.9%。

Otherwise it was tier-one cities fuelling the gains. In Beijing prices rose 8.3 per cent year-on-year in December, compared to 7.7 per cent in November. In Shanghai prices rose 15.5 per cent, up from 13.1 per cent.

一線城市房價上漲較快。去年12月,北京房價同比上漲8.3%,11月漲幅爲7.7%。上海房價同比上漲15.5%,11月爲13.1%。