當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 復星成爲葡萄牙最大上市銀行最大股東

復星成爲葡萄牙最大上市銀行最大股東

推薦人: 來源: 閱讀: 1.89W 次

復星成爲葡萄牙最大上市銀行最大股東

Fosun, led by the tycoon known as China’s Warren Buffett, has acquired almost 17 per cent of Millennium BCP,

復星(Fosun)收購了千禧銀行(Millennium BCP)近17%股份,成爲葡萄牙最大上市銀行的最大股東。

Making the conglomerate the biggest shareHolder in the largest listed bank in Portugal, where it already owns the largest insurer.

執掌復星的大亨有中國的沃倫.巴菲特(Warren Buffett)之稱,該集團已經擁有葡萄牙最大保險公司。

The deal is the latest in a series of significant Portuguese acquisitions by Chinese groups

這筆交易是中資集團在葡萄牙一系列重大收購的最新一例。

Who have pumped billions into the country since the financial crisis, buying stakes in electricity generation, the national grid, insurance, hospitals, water and other sectors.

自金融危機以來,中資企業向葡萄牙投入鉅額資金,購得發電、國家電網、保險、醫院、水資源等行業的股權。

Fosun paid EURO175m for 16.7 per cent of BCP and has expressed a strong interest in subsequently lifting its shareholding to 30 per cent, the bank said yesterday.

千禧銀行昨日表示,復星斥資1.75億歐元購得BCP 16.7%股份,並表示有強烈興趣將其持股比例增至30%。

The sale was made through a private placement of new shares at EURO1.1089 a share, an 11 per cent discount on Friday’s closing price.

這次出售是通過私募配售新股完成的,新股價格爲1.1089歐元,較上週五的收盤價有11%的折扣。

BCP, whose share price has fallen by more than two-thirds over the past year, has a market value of about EURO1bn.

BCP股價在過去一年下跌逾三分之二,目前市值約爲10億歐元。

In 2014, Fosun, one of China’s most acquisitive groups chaired by Guo Guangchang,

復星是中國最具收購意識的企業集團之一,其董事長是中國最富有的人士之一郭廣昌。

One of the country’s richest men, paid EURO1bn for state-owned Caixa Seguros Saúde, Portugal’s largest insurance group, known by the brand name

2014年,該集團斥資10億歐元收購葡萄牙最大保險集團、國有的葡萄牙儲蓄總行保險公司(Caixa Seguros Saúde,品牌名爲Fidelidade),接着利用後者以4.605億歐元收購陷入困境的Espírito Santo集團的醫院業務。

Fidelidade, and used it to buy the distressed Espírito Santo group’s hospital business for EURO460.5m.

BCP向復星出售股權之際,葡萄牙風雨飄搖的金融行業正在進行大範圍所有權變更,以清除不良貸款和增加資本。

BCP’s stake sale to Fosun comes as Portugal’s struggling financial sector undergoes a broad transformation of ownership aimed at clearing bad loans and increasing capital.

儘管中資集團不斷髮起的企業併購使德國等國家產生擔憂,但里斯本方面歡迎中方帶來的資金,視其爲扶持葡萄牙面臨破產、資本和債務問題的企業的途徑;該國曾在2014年接受歐盟和國際貨幣基金組織(IMF)紓困。

While the rising number of corporate acquisitions by Chinese groups has caused angst in countries such as Germany, Lisbon has welcomed Chinese cash as a means of shoring up businesses facing insolvency, capital and debt problems after the EU and the IMF bailed the country out in 2014.

另一家中資集團,中國民生金融控股(China Minsheng Financial Holding)加入了Novo Banco的競購者之一,後者是從兩年前倒閉的聖靈銀行(Banco Espírito Santo)的廢墟中搶救出來的所謂好銀行。

Another Chinese group, China Minsheng Financial Holding, is among candidates bidding for Novo Banco, the so-called good bank rescued from the ruins of Banco Espírito Santo, which collapsed two years ago.

復星的最新收購使其超越安哥拉國家石油公司(Sonangol),成爲BCP的最大股東。這筆交易將幫助爲BCP的部分資本重組提供資金;曾在2013年獲得國家紓困的該行,必須最遲在明年6月還清7.5億歐元政府貸款的餘額。

Mr Guo has a fortune of $6.6bn, according to the Hurun report.

根據《胡潤百富榜》(Hurun Report),郭廣昌的個人身家達到66億美元。

The 49- year-old tycoon has used cash from his group’s insurance businesses to fund its expansion into other sectors.

這位49歲的大亨利用集團保險業務的現金流在其他行業擴張。

Over the past year, Fosun has bought Ironshore, a US property and casualty insurer, German private bank H&A, Indian pharmaceuticals group Gland Pharma and Wolverhampton Wanderers, the UK football club.

過去一年,復星收購了美國財產和意外險保險公司Ironshore、德國私人銀行H&A、印度製藥集團Gland Pharma和英國足球俱樂部狼隊(Wolverhampton Wanderers)。

Other group assets include Club Med and a 25 per cent stake in Cirque du Soleil.

集團的其他資產包括地中海俱樂部(Club Med),以及太陽馬戲團(Cirque du Soleil)的25%股權。