當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 大衆汽車計劃投入巨資以成爲電動汽車領導者

大衆汽車計劃投入巨資以成爲電動汽車領導者

推薦人: 來源: 閱讀: 1.75W 次

Matthias Mueller, chief executive of Europe's biggest carmaker, Volkswagen, said huge investments would be needed as the firm moves beyond the "dieselgate" scandal.

歐洲最大的汽車製造商--大衆的CEO馬蒂亞·米勒日前表示,該公司要想從“柴油門”醜聞中走出來必須要有鉅額的投資。

He hopes that by 2025, all-electric cars would account for about 20-25% of the German carmaker's annual sales. Latest figures show that sales of Volkswagen-branded cars continue to fall behind European rivals.

他希望到2025年的時候,全電力驅動的汽車能夠佔到大衆年銷售額的20%到25%。根據最近的數據顯示,大衆汽車的銷量持續落後於其他歐洲競爭廠商。

Outlining what he described as the "key building blocks in the new group strategy", Mr Mueller said VW aimed to "transform its core automotive business or, to put it another way, make a fundamental realignment in readiness for the new age of mobility".

米勒概述了他稱之爲“新集團戰略的關鍵模塊”的設想,並表示大衆的目標是要“轉變核心汽車業務,或者換一種方式,做出根本性的調整,以迎接汽車行業新時代的到來。”

VW will focus on "the most attractive and fastest-growing market segments", he said.

米勒表示,大衆將會專注於“最有吸引力、增長最快的細分市場”。

大衆汽車計劃投入巨資以成爲電動汽車領導者

"Special emphasis will be place on e-mobility. The group is planning a broad-based initiative in this area: it intends to launch more than 30 purely battery-powered electric vehicles over the next ten years," he said.

他說:“電動車將會作爲重點來發展。該集團目前正在該領域籌備一個宏大的計劃:大衆打算在未來10年之內推出30多款完全由電池供電的電動汽車。”

VW was plunged into crisis when it was revealed in the US last September that diesel engines had been fitted with software that could distort emissions tests. The company later revealed that some 11 million cars worldwide were affected.

大衆公司曾在去年九月份陷入危機,當時美國披露大衆公司在柴油發動機上安裝了軟件,從而可以隨意改變排放測試的結果。大衆公司隨後透露,全球有1100萬輛車受到影響。

Mr Mueller said VW's transformation would involve investments in the double-digit billions of euros, funded by savings and cost-cuts, with all brands and businesses having to contribute.

據米勒表示,大衆轉型所需要的投資金額將達到數百億歐元,這些資金將通過節約開銷和削減成本得到,大衆旗下的所有品牌和業務都必須要貢獻資金。

He told reporters at VW headquarters, in Wolfsburg: "This will require us - following the serious setback as a result of the diesel issue - to learn from mistakes made, rectify shortcomings and establish a corporate culture that is open, value-driven and rooted in integrity."

在沃爾夫斯堡大衆總部,米勒接受記者採訪時表示:“有鑑於'柴油門'帶來的嚴重挫折,這要求我們從錯誤中學習,糾正我們的缺點,並建立一個開放的、由價值驅動的、根植於誠信的企業文化。”