當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 發改委:我國國內油價迎年內首漲

發改委:我國國內油價迎年內首漲

推薦人: 來源: 閱讀: 2.59W 次

The National Development and Reform Commission on last Tuesday announced a rise in the per-ton retail price of gasoline by 165 yuan and diesel by 160 yuan.

國家發展改革委上週二發佈通知稱,將汽、柴油零售價格每噸分別上調165元和160元。

This is the first adjustment since China made changes to its oil pricing mechanism in January, which set a floor for adjustment to buffer the negative effects of violent fluctuations in international oil prices.

這次是自我國於今年1月對石油定價機制做出改變之後的第一次油價調整。該機制爲價格調整做好了基礎,以此減少國際油價劇烈波動帶來的負面影響。

The adjustment will see benchmark retail prices for gasoline go up by RMB0.12 per liter and diesel increase by RMB0.14 per liter.

據測算,本次調整將會使得90號汽油和0號柴油的零售價格每升分別上漲0.12元和0.14元。

發改委:我國國內油價迎年內首漲

China launched a new fuel pricing scheme that sets up a price floor and ceiling at the beginning of this year. Under the system, the price floor is at $40 a barrel and the price ceiling at $130.

今年年初,我國公佈了新的油價機制,設定了40美元/桶的"地板價"和130美元/桶的"天花板價"。

Before the new mechanism came into effect, China suspended price cuts twice, citing energy conservation and environmental protection as major reasons.

在新的機制生效之前,中國曾經因節能環保這一主要原因兩次暫停了降價。

The NDRC said it will closely monitor the effects of the new pricing mechanism and improve the method in response to changes in the global market.

國家發展改革委表示,將會密切關注新定價機制的影響,並隨時改進方法以應對全球市場的變化。