當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 3月份全國CPI同比上漲2.3%

3月份全國CPI同比上漲2.3%

推薦人: 來源: 閱讀: 1.58W 次

China's consumer prices grew 2.3% in March from one year earlier, the same as in February, according to data released by the National Bureau of Statistics Monday. The consumer price index (CPI) shrank 0.4% in March from February.

國家統計局週一發佈的數據顯示,3月份全國居民消費價格指數(CPI)同比上漲2.3%,漲幅與二月相同,環比下降0.4%。

NBS statistician Yu Qiumei attributed the inflation growth mostly to high vegetable and pork prices.

國家統計局統計師餘秋梅將此歸因於通貨膨脹的增長,主要是蔬菜和豬肉的價格升高。

Pork prices jumped sharply by 28.4 percent year on year, contributing 0.64 percentage points of CPI growth, while vegetable prices skyrocketed by 35.8 percent, accounting for 0.92 percentage points of CPI growth.

其中,豬肉價格同比大漲28.4%,影響CPI上漲0.64個百分點。鮮菜價格飆漲35.8%,影響CPI上漲0.92個百分點。

3月份全國CPI同比上漲2.3%

Food prices soared 7.6 percent year on year while non-food inflation edged up 1 percent in March.

在三月份,食品價格同比上漲7.6%,而非食品價格上漲1%。

Since January, CPI data have been calculated using a new comparison base that takes into account new products and services, reflecting a change in consumption patterns. The adjustment slightly reduced the weight of food, which previously accounted for nearly one-third of the CPI calculation.

自今年一月以來,全國居民消費價格指數的已經開始使用一個新的比較機制來進行計算,該機制將新的產品和服務考慮進去,反映了消費模式的變化。這一調整將食品所佔的比重略微降低,此前食品比重接近佔到了總CPI的1/3.

The producer price index (PPI), a measure of costs for goods at the factory gate, dropped 4.3 percent year on year in March, narrowing from a 4.9-percent drop in February and 5.3-percent decline in January, according to the National Bureau of Statistics (NBS).

據國家統計局報告顯示,衡量工業企業產品出廠價格的生產價格指數,在三月份同比下降4.3%,降幅比二月份的4.9%和1月份的5.3%有所縮小。