當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 打造智慧租房平臺 阿里巴巴進軍房屋租賃市場

打造智慧租房平臺 阿里巴巴進軍房屋租賃市場

推薦人: 來源: 閱讀: 1.46W 次

Chinese tech giant Alibaba has signed an agreement with its home city government to use the company's technology to create an online system for house rentals.

我國科技巨頭阿里巴巴與其總部所在城市政府簽訂協議,利用該公司技術創建一個房屋租賃網上系統。

The system will cover apartments put up for rent from all sources - the government, individuals, real estate developers and agents.

該系統將覆蓋來自政府、個人、房屋開發商和中介等的所有出租房源。

People seeking rental housing in Hangzhou, Zhejiang, will be able to use the application and website created by Alibaba for every stage in the process, from searching for apartments to signing contracts and payment.

從找房源,到簽約,再到付款,浙江杭州的求租者在租房的每一步都將可以使用阿里巴巴創建的這一應用和網站。

Information on apartments, user reviews, and credibility ratings of owners, renters and agents will all be shared, said Han Junqing, director of Hangzhou Real Estate Registration Center.

杭州市房產交易產權登記管理中心主任韓君卿稱,房屋本身、租客評價、房東信用評級、租客和中介等信息都將在平臺分享。

打造智慧租房平臺 阿里巴巴進軍房屋租賃市場

The smart house renting platform, as it is called, will be supported by Alibaba's big data, online payment technology, and commerce credit system and can prevent fraudulent deals, sources with the government and Alibaba said.

來自政府和阿里巴巴的知情人士稱,"智慧住房租賃平臺"將由阿里巴巴的大數據、在線支付技術和商業信用體系作支撐,可以防止欺詐交易。

China's housing rental market in major cities has been dominated by real estate agents, and fraud and disputes are not unusual.

中國大城市的租房市場一直被房屋中介壟斷,欺詐和糾紛十分常見。

Though some big real estate companies already have apps, the information is not shared with others.

雖然一些大型房產公司已經開發自己的應用程序,但是互相之間的信息並不共享

Apartment seekers have to repeatedly compare offers from different apps, and these companies lack a mature credit system comparable to Zhima Credit from Alibaba subsidiary Ant Financial.

租房者必須重複地比較不同的應用程序上的租房信息,而且這些公司並沒有阿里巴巴旗下螞蟻金服芝麻信用體系這麼真實準確的信用系統。

The Chinese government is prioritising the development of its rental market to rein in runaway home prices in the country's big cities. Hangzhou is among the first 12 cities chosen by the central government to take bold reforms to boost the rental market.

爲控制大城市日益增長的房價,中國政府正優先發展租賃市場。杭州被列入全國首批12個開展住房租賃試點的城市之一。