當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語故事 > 智慧和勇氣的寓言故事雙語:人靠衣裝

智慧和勇氣的寓言故事雙語:人靠衣裝

推薦人: 來源: 閱讀: 2.14W 次

A Brahmin, a member of the Hindu priest, had a great reputation for holiness, and received many presents so that he became rich.

智慧和勇氣的寓言故事雙語:人靠衣裝

One day, he took a fancy to dress himself as a poor peasant.

In this attire, he went into the market place but no one saluted him and no one gave him any presents.

The Brahmin then returned to his house and, dressing himself in rich garments, once more set out for the market place.

This time, everybody saluted him and made way for him and many handed him presents.

一位婆羅門,印度僧侶之一,在聖潔方面享有極高的威望, 所以他收到了很多禮物,也因此變得很富有。

一天,他突-然把自 己打扮成了一位貧窮的農民

他穿着這身衣服去了集市,但是, 沒有人向他行禮,也沒有人送他禮物。

婆羅門回到家裏,穿上華麗的衣服,又去了集市。

這一次, 每個人都向他行禮,給他讓路,還有許多人送他禮物。

This was the usual custom when a holy Brahmin happened to make his appearance in the market place. Once again, the Brahmin returned to his home and changed his clothes.

Then, taking the rich garments, he set them up on a shrine near the market.

As he prostrates himself before them, cried continually: "O mighty garments, you are esteemed above all else in this world....

The people gathered round in wonder. And in time came to worship the clothes as this Brahmin was doing.

This custom has spread farther and farther. Now in many countries around the world, trendy and fashionable people do the same thing, though not, perhaps in the way as the Brahmin did.

按照習俗, 神聖的婆羅門出現在集市上時人們通常都會這樣做。婆羅門又回家換掉了這身華麗的衣服。

然後,他拿着這套華 麗的衣服,把它架在了集市附近的一個聖壇上。

他拜倒在衣服前 面,口中唸唸有詞:“噢,偉大的衣服啊,你比世界上其他所有東 西都尊貴……”

人們好奇地聚攏了過來,最後也都開始朝衣服膜拜,因爲婆 羅門在這樣做。

現在這一習俗已經傳播得很遠很遠。世界上許多 國家趕時髦的人都在這樣做,儘管可能與婆羅門的方式不同。