當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語故事 > 詩歌:Song 歌

詩歌:Song 歌

推薦人: 來源: 閱讀: 1.62W 次

詩歌:Song 歌

Song

How sweet I roam’d from field to field
And tasted all the summer’s pride,
Till I the prince of love beheld
Who in the sunny beams glide!

He show’d me lilies for my hair,
And blushing roses for my brow;
He led me through his garden fair
Where all his golden pleasures grow.

With sweet May dew my wings were wet,
And Phoebus fired my vocal rage;
He caught me in his silken net,
And put me in his golden cage.

He loves to sit and hear me sing,
Then, laughing, sports and plays with me;
Then stretches out my golden wing,
And mocks my loss of liberty.

田野裏我歡快地遊蕩,
沐浴夏日的燦爛輝煌,
忽然間我看到一位愛情王子,
正在陽光中翩翩飛翔!

他呈上百合花來配我的秀髮,
他拿出鮮紅的玫瑰襯托我的面龐,
他把我帶回他美麗的花園,
金黃的歡樂在那裏生長。

五月裏甜蜜的露水沾溼我的翅膀,
太陽把我的歌喉燒得更加響亮;
他用絲網將我捕獲,
再用黃金的籠子把我深藏。

他喜歡坐着聽我歌唱,
然後與我嬉戲發出笑聲朗朗;
他又張開我那金色的翅膀,
嘲弄地學我失去自由的模樣。

威廉•布萊克(William Blake 1757—1827)英國詩人 浪漫的愛情會使人神采飛揚,心情激盪。然而,令人不可思議的是,愛還會讓人心甘情願地失去展翅飛翔的自由。