當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英文美文著述 > 英文抒情朗誦美文摘抄

英文抒情朗誦美文摘抄

推薦人: 來源: 閱讀: 1.5W 次

通過美文的賞析,陶冶學生的思想情操,開闊視野,提高對優美散文的鑑賞能力,提高人文素養。下面小編整理了英文抒情朗誦美文,希望大家喜歡!

英文抒情朗誦美文摘抄
  英文抒情朗誦美文摘抄

整個世界是個舞臺All the world's a stage

All the world's a stage,

大千世界是個舞臺。

And all the men and women merely players:

所有男男女女不外是演員;

They have their exits and their entrances;

各有登場和退場,

And one man in his time plays many parts,

一生扮演着那麼些角色.

His acts being seven ages. At first the infant,

七樣年齡分七幕。首先是嬰兒,

Mewling and puking in the nurse's arms.

在奶媽懷中啼哭着、嘔吐着。

And then the whining school-boy, with his satchel

接着是狼嚎着的小學生,揹着書包,

And shining morning face, creeping like snail

掛着潔亮晨光的面孔,像蝸牛般

Unwillingly to school. And then the lover,

勉強爬行上學。跟着是情人,

Sighing like furnace, with a woeful ballad

嘆息熔爐,專爲情婦的

Made to his mistress' eyebrow. Then a soldier,

娥眉作悲歌。隨後是士兵,

Full of strange oaths and bearded like the pard,

鬍子像豹的,滿是新奇的罵人話,

Jealous in honour, sudden and quick in quarrel,

吵架時魯莽衝動,卻熱衷榮譽,

Seeking the bubble reputation

追求那泡沫的名聲

Even in the cannon's mouth. And then the justice,

連火炮口也不怕口然後是法官,

In fair round belly with good capon lined,

那好圓的肚子用上等的閹雞填滿,

With eyes severe and beard of formal cut,

眼色嚴峻,鬍鬚正經,

Full of wise saws and modern instances;

多的是智慧的格言、日常的事例

And so he plays his part. The sixth age shifts

演着自己。第六樣年齡

Into the lean and slipper'd pantaloon,

化作瘦削的、穿便鞋的傻老頭,

With spectacles on nose and pouch on side,

鼻子戴眼鏡,身邊掛錢袋;

His youthful hose, well saved, a world too wide

年輕時的褲.好好儲存了,已太寬鬆,

For his shrunk shank; and his big manly voice,

穿在萎縮了的小腿上;雄壯的嗓子

Turning again toward childish treble, pipes

轉向小孩的高音,聽來

And whistles in his sound. Last scene of all,

像打呼哨。最後的一場戲

That ends this strange eventful history,

結束這變化莫測的戲劇的一場

Is second childishness and mere oblivion,

是再來的幼稚、全然的健忘。

Sans teeth, sans eyes, sans taste, sans everything.

沒牙齒、沒眼力、沒口味、沒一切。

  英文抒情朗誦美文鑑賞

啊,船長!我的船長O Captain! My Captain

Captain!My Captain!Our fearful trip is done,

啊!般長!我的船長!可怕的航程已完成;

The ship has weather'd every rack, the prize we sought is won,

這船歷盡風險,企求的目標已達成。

The port is near, the bells I hear, the people all exulting,

港口在望,鐘聲響,人們在歡欣。

While follow eyes the steady keel, the vessel grim and daring;

千萬雙眼睛注視着船——平穩,勇敢,堅定。

But heart!heart!heart!

但是痛心啊!痛心!痛心!

the bleeding drops of red!

瞧一滴滴鮮紅的血!

Where on the deck my Captain lies,

甲板上躺着我的船長,

Fallen cold and dead.

他倒下去,冰冷,永別。

Captain! my Captain!rise up and hear the bells;

啊,船長!我的船長!起來吧,傾聽鐘聲;

Rise up -for you the flag is flung -for you the bugle trills,

起來吧,號角爲您長鳴,旌旗爲您高懸:

For you bouquets and ribbon'd wreaths-for you the shores crowding,

迎接您,多少花束花圈——候着您,千萬人峯擁岸邊;

For you they call, the swaying mass, their eager faces turing;

他們向您高呼,擁來擠去,仰起殷切的臉;

Here, Captain!dear father!

啊,船長!親愛的父親!

This arm beneath your head;

我的手臂託着您的頭!

It is some dream that on the deck

莫非是一場夢:在甲板上

You 've fallen cold and dead.

您倒下去,冰冷,永別。

My Captain does not answer, his lips are pale and still,

我的船長不作聲,嘴脣慘白,毫不動彈;

My father does not feel my arm , he has no pulse nor will;

我的父親沒感到我的手臂,沒有脈搏,沒有遺言;

The ship is anchor'd safe and sound, its voyage closed and done;

船舶拋錨停下,平安抵達;船程終了;

From fearful trip the victor ship comes in with object won;

歷經難險返航,奪得勝利目標。

Exult, O shores!and ring, O bells!

啊,岸上鐘聲齊鳴,啊,人們一片歡騰!

But I,with mourful tread,

但是,我在甲板上,在船長身旁,

Walk the deck my captain lies,

心悲切,步履沉重;

Fallen cold and dead.

因爲他倒下去,冰冷,永別。

  英文抒情朗誦美文賞析

她走在美的光彩中She Walks in Beauty

She walks in beauty, like the night

她走在美的光彩中,像夜晚,

Of cloudless climes and starry skies;

皎潔無雲而且繁星滿天;

And all that’s best of dark and bright

明與暗的最美妙的色澤,

Meet in her aspect and her eyes;

在她的儀容與秋波裏呈現;

Thus mellowed to that tender light

彷彿是晨露映出的陽光,

Which heaven to gaudy day denies.

但比那光亮柔和而幽暗。