當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英文美文著述 > 雙語閱讀:重視自我價值

雙語閱讀:重視自我價值

推薦人: 來源: 閱讀: 3.81K 次

摘要:從那以後,我一直相信自己足夠優秀,因而拒絕一些事並不會影響我的前途。事實上,不帶任何揣測或藉口,直率地表達內心所求,正能表現出你對自己的珍視。戰勝這些難以應付的時刻,你會得到自己的內心所求。

雙語閱讀:重視自我價值

After I had my second child, I wanted to show my boss I could handle anything. I said yes tocoming back too soon and working the overnight shift! I was so beat, I fell down the stairsholding my baby — she spent eight weeks in a body cast. She's fine now, but that was anexcruciating price to pay for not being able to say no.

Since then, I've trusted that I'm good enough that saying no won't hurt my ally, being direct about what you want — without second-guessing or excuses — showsyou value yourself. Power through awkward moments like these and you'll get to your yes.

在我第二個孩子出生以後,我想向老闆證明自己能搞定所有事情。於是,我過早地答應了回去上班,而且還是上夜班!這讓我累壞了,以至於抱着孩子從樓梯上摔了下來——因此她全身打了八週的石膏。她現在康復了,但是因爲不懂得拒絕而付出這樣的代價是令人痛苦至極的。

從那以後,我一直相信自己足夠優秀,因而拒絕一些事並不會影響我的前途。事實上,不帶任何揣測或藉口,直率地表達內心所求,正能表現出你對自己的珍視。戰勝這些難以應付的時刻,你會得到自己的內心所求。


重視自我價值

1. The I-Do-Not-Need-That No

對不需要的事物說不

You find the perfect dress for your friend's bachelorette. Then the saleswoman starts insistingyou get this belt and those earrings too.

你選中了一條完美的裙子去參加朋友的單身派對,這時導購小姐便開始抓住你不放,給你推銷各式各樣的腰帶和耳環來搭配。

"I love that, but I'm not going to get it today." The sales assistant is just doing her job — shedoesn't take a no personally and you shouldn't either. You're wasting her time by acting likeyou'redeliberating or putting something on hold just for show. Say no, be lovely about it ... andleave.

“我很喜歡它們,但是今天不打算買。”導購員只是在做她的本職工作——她不會把你的拒絕當做針對她個人的,並且你也不應該這麼覺得。你假裝考慮或者故作遲疑都是在浪費她的時間。你只需友好地拒絕,然後離開。

2. The Parent-Trap No

對“父母束縛”說不

Mom and Dad invite you on a cruise. You get only two weeks off and think this would be anawful way to spend one of them.

父母邀你一同遊輪度假。你只有兩週的休息時間,而且覺得要花其中一週和他們在一起實在是個糟糕的主意。

"I love you and that's so generous, but I can't. How about a weekend visit?" Time with youmay be more important to them than the plan. Be quick and sweet, and don't make up a knew when you were lying at age 8; they'll know now. P.S. Don't get guilted! You're anadult!

“我愛你們,請我去度假實在是太好了,但我沒辦法去。我週末去看你們怎麼樣?”對於他們來說,和你在一起的時光,或許比度假計劃重要得多。果斷貼心地回答,而不要撒謊。你8歲時的謊言就瞞不過他們的眼睛,現在依然如此。另外,別爲此心懷內疚!你已經是個大人了!

3. The "U Up?" No

對不良約會說不

The Guy You Want to Date says, "Let's hang Saturday." At 1 a.m., he finally texts, indicatinghis interest in, ahem, hanging. Nuh-uh.

你心儀的男神說:“週六一起出去吧。”結果到半夜1點,他終於來短信,暗示他想的……咳咳……不止是出去而已。

Text, "No thanks." Wait a beat. Then, "But dinner Wednesday?" If you want more, don't takeless for fear he'll disappear. Forget about jumping like it's the president calling! You'll saveyourself months of pain by being clear with him and sticking to your decision.

短信回覆:”還是不了,謝謝。“等一下,再接着回:”週三一起吃晚飯怎麼樣?“如果你想要他全心全意,就不能因爲害怕失去他而委曲求全。千萬不要高興得跳起來,好像是總統給你打的電話。和他說清楚,並且堅持你的想法,這會使自己免受數月的煎熬。

4. The Weekend-Work No

對週末加班說不

Your boss asks you to work on Saturday, but your cousin is getting married.

上司讓你週六加班,但是你的表親這周結婚。

"I would love to work on that with you, but I have a big family event. What if I stayed late Fridaynight?" Apologizing or going into an absurd amount of detail seems weak. Be calm and makeeye contact and she'll respect what you're saying. Then follow up with an alternative solutionif you can, so everyone wins.”

我很想跟着你加班,但是我這周家裏有件大事。不如我週五加個晚班怎樣?“道歉或者解釋一大堆荒.唐的細枝末節顯得太無力。冷靜地採用眼神交流,她會尊重你的決定。接着,如果可以的話,提出一個變通的方案,這樣就能雙贏了。

5. The Kickstarter No

對籌資活動說不

Your friend has a great idea for a vegan-snack-sample-delivery business, but you do not havethedough.

你的朋友想辦一個素食小點心的派送活動,但你並沒有這個閒錢。

"I just gave to another friend's charity race, so I'm tapped out. Can I help by making an introfor you instead?" Little white lies can be okay. You don't have to share details about yourfinances with friends. Value the work you did to earn your money, and donate only to causesthat move you.

“我剛剛捐助了另一位朋友的慈善活動,現在手頭有點緊。不如我幫你宣傳一下?”小小的善意謊言沒有多大問題。你並不需要和朋友公開經濟狀況的細節。珍惜你辛苦工作掙得的錢,捐助給真正打動你的那些活動。

Today I will multiply my value a hundredfold.

今天我要加倍重視自己的價值。

A mulberry leaf touched with the genius of man becomes silk.

桑葉在天才的手中變成了絲綢。

A field of clay touched with the genius of man becomes a castle.

粘土在天才的手中變成了堡壘。

A Cyprus tree touched with the genius of man becomes a shrine.

柏樹在天才的手中變成了殿堂。

A cut of sheep's hair touched with the genius of man becomes raiment for a king.

羊毛在天才的手中變成了袈裟。

If it is possible for leaves and clay and wood and hair to have their value multiplied a hundred, yea a thousandfold by man, cannot I do the same with the clay which bears my name?

如果桑葉、粘土、柏樹、羊毛經過人的創造,可以成百上千地提高自身的價值,那麼我們爲什麼不能使自己身價百倍呢?

Today I will multiply my value a hundredfold.

今天我要加倍重視自己的價值。

I am liken to a grain of wheat which faces one of three futures. The wheat can be placed in a sack and dumped in a stall until it is fed to swine. Or it can be ground to flour and made into bread. Or it can be placed in the earth and allowed to grow until its golden head divides and produces a thousand grains from the one.

我的命運如同一顆麥粒,有着三種不同的道路。一顆麥粒可能被裝進麻袋,堆在貨架上,等着餵豬;也可能被磨成麪粉,做成麪包;還可能撒在土壤裏,讓它生長,直到金黃的麥穗上結出成百上千顆麥粒。

I am liken to a grain of wheat with one difference. The wheat cannot choose whether it be fed to swine, ground for bread, or planted to multiply. I have a choice and I will not let my life be fed to swine nor will I let it be ground under the rocks of failure and despair to be broken open and devoured by the will of others.

我和一顆麥粒唯一不同在於:麥粒無法選擇是變得腐爛還是做成麪包,或是種植生長。而我有選擇的自由,我不會讓生命腐爛,也不會讓它在失敗,絕望的岩石下磨碎,任人擺佈。

Today I will multiply my value a hundredfold.

今天我要加倍重視自己的價值。

To grow and multiply it is necessary to plant the wheat grain in the darkness of the earth and my failures, my despairs, my ignorance, and my inabilities are the darkness in which I have been planted in order to ripen. Now, like the wheat grain which will sprout and blossom only if it is nurtured with rain and sun and warm winds, I too must nurture my body and mind to fulfill my dreams. But to grow to full stature the wheat must wait on the whims of nature. I need not wait for I have the power to choose my own destiny.

要想讓麥粒生長、結實,必須把它種植在黑暗的泥土中,我的失敗、失望、無知、無能便是那黑暗的泥土,我須深深地紮在泥土中,等待成熟。麥粒在陽光雨露的哺育下,終於發芽、開花、結實。同樣,我也要健全自己的身體和心靈,以實現自己的夢想。麥粒須等待大自然的契機方能成熟,我卻無須等待,因爲我有選擇自己命運的能力。

Today I will multiply my value a hundredfold.

今天我要加倍重視自己的價值。

And how will I accomplish this? First I will set goals for the day, the week, the month, the year, and my life. Just as the rain must fall before the wheat will crack its shell and sprout, so must I have objectives before my life will crystallize. Insetting my goals I will consider my best performance of the past and multiply it a hundredfold. This will be the standard by which I will live in the future. Never will I be of concern that my goals are too high for is it not better to aim my spear at the moon and strike only an eagle than to arm my spear at the eagle and strike only a rock?

怎樣才能做到呢?首先,我要爲每一天,每個星期、每個月。每一年、甚至我的一生確立目標。正像種子需要雨水的滋潤才能破土而出,發芽長葉,我的生命也須有目的方能結出碩果。在制定目標的時候,不妨參考過去最好的成績,使其發揚光大。這必須成爲我未來生活的目標。永遠不要當心目標過高。取法乎上,得其中也,取法中也,得其下也。

Today I will multiply my value a hundredfold.

今天我要加倍重視自己的價值。

The height of my goals will not hold me in awe though I may stumble often before they are reached. If I stumble I will rise and my falls will not concern me for all men must stumble often to reach the hearth. Only a worm is free from the worry of stumbling. I am not a worm. I am not an onion plant. I am not a sheep. I am a man. Let others build a cave with their clay. I will build a castle with mine.

高遠的目標不會讓我們望而生畏,雖然在達到目標以前可能屢受挫折。摔倒了,再爬起來,我不灰心因爲每個人在抵達目標之前都會受到挫折。只有小爬蟲不必擔心摔倒。我不是小爬蟲,不是洋蔥,不是綿羊。我是一個人。讓別人作他們的粘土造穴吧,我只要一座城堡。

Today I will multiply my value a hundredfold.

今天我麼加倍重視自己的價值。

And just as the sun must warm the earth to bring forth the seedling of wheat so, too, will the words on these scrolls warm my life and turn my dreams into reality. Today I will surpass every action which I performed yesterday. I will climb today's mountain to the utmost of my ability yet tomorrow I will climb higher than today, and the next will be higher than tomorrow. To surpass the deeds of others is unimportant; to surpass my own deeds is all.

太陽溫暖大地,麥粒吐穗結實。這些羊皮捲上的話也照耀我的生活,使夢想成真。今天我要超越昨天的成就。我要竭盡全力攀登今天的高峯,明天更上一層樓。超越別人並不重要,超越自己纔是最重要的。

Today I will multiply my value a hundredfold.

今天我要加倍重視自己的價值。

And just as the warm wind guides the wheat to maturity, the same winds will carry my voice to those who will listen and my words will announce my goals. Once spoken I dare not recall them lest I lose face. I will be as my own prophet and though all may laugh at my utterances they will hear my plans, they will know my dreams; and thus there will be no escape for me until my words become accomplished deeds.

春風吹熟了麥穗,風聲也將我的聲音吹往那些願意聆聽者的耳畔。我要宣告我的目標。君子一言,駟馬難追。我要成爲自己的預言家。雖然大家可能嘲笑我的言辭但會傾聽我的計劃,瞭解我的夢想,因爲我無處可逃,直到兌現了諾言。

Today I will multiply my value a hundredfold.

今天我要加倍重視自己的價值。

I will commit not the terrible crime of aiming too low.

我不能放低目標。

I will do the work that a failure will not do.

我要做失敗者不屑一顧的事。

I will always let my reach exceed my grasp.

我不停留在力所能及的事上。

I will never be content with my performance in the market.

我不滿足於現有的成就。

I will always raise my goals as soon as they are attained.

目標達到後再定一個更高的目標。

I will always strive to make the next hour better than this one.

我要努力使下一刻比此刻更好。

I will always announce my goals to the world.

我要常常向世人宣告我的目標。

Yet, never will I proclaim my accomplishments. Let the world, instead, approach me with praise and may I have the wisdom to receive it in humility.

但是我決不炫耀我的成績。讓世人來讚美我的吧,但願我能明智而謙恭地接受它們。

Today I will multiply my value a hundredfold.

今天我要加倍重視自己的價值。

One grain of wheat when multiplied a hundredfold will produce a hundred stalks. Multiply these a hundredfold, ten times, and they will feed all the cities of the earth. Am I not more than a grain of wheat?

一顆麥粒增加數倍以後,可以變成千株麥苗,再把這些麥苗增加數倍,如此數十次,它們可以供養世上所有的城市。難道我不如一顆麥粒嗎?

Today I will multiply my value a hundredfold.

今天我要加倍重視自己的價值。

And when it is done I will do it again, and again, and there will be astonishment and wonder at my greatness as the words of these scrolls are fulfilled in me.

當我完成這件事,我再接再勵。當羊皮捲上的話在我身上實現時,世上會驚歎我的偉大。