當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語文化 > 有聲雙語熱點:宜家的傢俱賣不動,開始出租

有聲雙語熱點:宜家的傢俱賣不動,開始出租

推薦人: 來源: 閱讀: 2.92W 次

現在年輕一代推崇的斷舍離,無疑是號召不被外物束縛,從極簡生活方式中遵從內心的一種生活方式,也從一定程度上給環境保護起到正面作用。可是也有人直白的說,什麼斷舍離,還不是因爲窮。

有聲雙語熱點:宜家的傢俱賣不動,開始出租

不論處於追求極簡或是窮,宜家試行的傢俱租借想必會在年輕人中間掀起熱潮。

英文原文音頻:

圖片來源:視覺中國

IKEA is to test furniture rental in 30 markets.

宜家將在30個市場測試傢俱租賃。


IKEA will expand tests to allow customers to rent desks and sofas rather than buy them as it shifts away from selling low-cost disposable furniture in response to growing environmental concerns.

宜家將擴大測試範圍,允許顧客租用桌子和沙發,而不是購買。該公司正在放棄銷售廉價的一次性傢俱,以應對日益增長的環境擔憂。


The world’s biggest furniture group first said it was looking into furniture leasing in February. It fleshed out its plans on Wednesday at an event held at its first ‘sustainable’ store in Kaarst, western Germany, opened in 2017.

這家全球最大的傢俱集團於今年2月首次表示,它正在考慮租賃傢俱。該公司於2017年在德國西部的卡爾斯特開設了首家“可持續”門店。週三,該公司在這家門店舉辦的一場活動中詳細闡述了它的計劃。


“Testing out opportunities for leasing offers is one of the ways we are challenging ourselves to deliver on our transformation strategy,” said Jesper Brodin, chief executive of Ingka Group, which owns most IKEA stores.

“測試提供租賃機會是我們正在挑戰自己的方式之一,以實現我們的轉型戰略。”英格卡集團的首席執行官傑斯珀•布羅丹說道。英格卡集團擁有最多宜家門店。


“Climate change and unsustainable consumption are among the biggest challenges we face in society.”

“氣候變化和不可持續的消費是我們在社會上面臨的最大挑戰之一。”


IKEA’s move towards supporting a more circular economy comes as many young consumers say they want to minimise their impact on the environment, preferring to rent items ranging from clothing to cars.

宜家正朝着支持更循環經濟的方向邁進,與此同時,許多年輕的消費者表示,他們希望將他們對環境的影響最小化,寧願租用從服裝到汽車等各種物品。


Its business model has already come under pressure from the rise of online retail and a growing reluctance among younger shoppers to travel to its vast out-of-town stores, get the flat-pack furniture home and assemble it themselves.

該公司的商業模式已經面臨壓力,來源於網上零售的興起,以及年輕消費者們越來越不願意到巨大的外地商店購物,把平板包裝的傢俱帶回家自己組裝。


Rent the Runway, which has previously only rented out designer apparel and accessories, said last month it will partner with Williams-Sonoma Inc’s West Elm brand to allow subscribers to rent home decor.

Rent the Runway之前只出租設計師服裝和配飾。該公司在上個月表示,將與威廉-索拿馬公司旗下的West Elm合作,允許用戶租用家居裝飾。


IKEA, which had global sales of 39 billion euros ($44 billion) last year, said it wants to develop subscription-based leasing offers to encourage products to be reused as many times as possible before being recycled.

宜家去年的全球銷售額爲390億歐元(440億美元),該公司表示,它希望開發基於訂閱的租賃服務,鼓勵產品在回收之前儘可能多地被重複使用。


今日語言點

1)Disposable

這個詞是Dispose加上後綴-able。Dispose的意思是“處理、處置”。

加上後綴後Disposable變成形容詞,“用後即可丟棄的、一次性的”。通常價格便宜,卻實在同環保背道而馳。

2)circular

這個詞極其形象,從字面上理解指的是“圓形的,環形的”。

在實際使用中,還有一層意思是“循環的”。如文中的circular economy,“循環經濟”。

3)minimise

這個詞是mini加後綴-mise。Mini,作名詞時,“迷你(型)”;作形容詞時,“微小的”。

加上後綴mise/mize後,Minimise爲動詞,指“使減少到最低程度” 。