當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 你工作得快樂嗎:10種方法提升職業幸福感大綱

你工作得快樂嗎:10種方法提升職業幸福感大綱

推薦人: 來源: 閱讀: 6.6K 次

Career happiness is something everybody wants--so why is it so hard to find? Lea McLeod, CEO and founder of Degrees of Transition, thinks our first problem is the questions we ask. "When you start the job search process you ask: 'What kind of job do I want? What do I want to be?' You don't say: 'What will it take for me to be really happy in a job?'"
每個人都想要職業幸福感——爲什麼它這麼難以獲得呢?Degrees of Transition 的CEO和創始人Lea McLeod認爲是我們提出的問題不對。“當你開始找工作的時候你問:‘我想要什麼樣的工作?我想成爲什麼樣的人?’你不會問:‘我要如何才能找到一份真正讓我開心的工作?’”

But if you're ready to ask yourself how to kick-start your career happiness, we've uncovered 10 top secrets to on-the-job satisfaction.
如果你已經準備好要問自己如何開始迅速找到生涯幸福感,我們可以爲你揭露了十個關於工作滿意度的祕密。

If You're Staying in Your Job ...
如果你要繼續目前的工作……

你工作得快樂嗎:10種方法提升職業幸福感

1. Build relationships. Relationships are often at the heart of happiness. "A lot of research shows that higher satisfaction is achieved when there are friendships at work," McLeod points out. In fact, many studies have found relationships are one of the only external factors that can significantly budge your happiness meter.
1.建立關係。人際關係常常是幸福感的核心。McLeod指出:“很多研究顯示在工作中有朋友相伴更易獲得高滿意度。”事實上,研究發現人際關係是能夠顯著提升你幸福感的唯一外部因素。

Cultivate relationships with co-workers you like and minimize time with those you don't. Finding a mentor or mentee can help you boost your network, energize your work, and bring more joy to your job.
與你喜歡的同事建立關係,減少與你不喜歡的同事相處的時間。尋找一個能夠幫助你擴展自己的人際網絡的導師或者學生,讓你工作起來更有動力,也更有樂趣。

2. Find purpose in your work. Too frequently, we get caught up in the day-to-day grind of our jobs and forget to look at the big picture--the "why" that motivates our work. But tapping back into the true purpose of your job can make the daily accomplishment take on more meaning.
2.尋找工作的意義。我們常常深陷於日常瑣細的工作當中,而忘記了去思考更重要的問題——我們工作是爲了什麼?思考這個問題能賦予我們每天的成就更多的意義。

Ask yourself: How does my work improve other people's lives? What bigger purpose is my company striving to accomplish?
問問你自己:我的工作如何改變他人的生活?我的公司有什麼更爲宏大的目標?

3. Say thank you. Gratitude has a big connection to happiness. In a 2003 study published in the Journal of Personality and Social Psychology, researchers Robert A. Emmons and Michael E. McCullough asked participants to write down up to five things they were grateful for each week for 10 weeks. By the end of the study, Emmons and McCullough reported a 25 percent happiness increase.
3.表達感謝。感恩與幸福感之間存在很大的關係。在一項2003年發表於《人格與社會心理學》雜誌上的研究中,研究者Robert A. Emmons和Michael E. McCullough要求被試連續十週寫下他們每週最感激的五件事。

This is just one of many studies proving gratitude and happiness go hand in hand. So whether you start keeping track of everyday wins or just thank your co-workers on a more regular basis, bolster your outlook by giving thanks.
這項研究的最後,被試的幸福感上升了25%。這只是衆多證明感恩和幸福感緊密聯繫的研究中的一項。所以不論是開始關注自己每天的進步還是更經常的肯定你的同事,你都會通過表達感謝的方式使自自己的狀態得到提升。

4. Challenge yourself. Boredom is kryptonite to happiness. So challenging yourself is one way to ratchet up the joy-factor. In a recent Business Insider article, career expert Heather Huhman suggests going out on a limb to boost your attitude: "Offer to step in where you normally wouldn't have responsibilities," she recommends. "Ask your boss if you can shadow a colleague in another department to learn how various aspects of the company work."
4.挑戰自我。無聊是幸福感的毒藥。挑戰自我是提升幸福感的一種方式。在 Business Insider最近發表的一篇文章中,生涯專家Heather Huhman建議適當的冒險能夠提高你的鬥志:“在一些你未曾涉及過的領域工作,問問你的老闆你能否跟公司其他部門的某個同事共事,以瞭解不同部門的運作方式。”

This creates variety in your work (making it inherently more interesting) and you can score points for being a proactive employee who's ready to take on new challenges.
這種方式能夠讓你的工作更具多樣性(讓它更有趣),你也可以成爲一個更主動且願意接受挑戰的員工,而得到老闆的青睞。

5. Switch off when you leave. You spend around 1/3 of your life on the job, so don't spend the other 2/3 of it thinking about work! When you leave your office, mentally switch off so you can focus on the other things in your life--like being with family, staying healthy, letting loose--that make you a happier person.

5.在休閒時不要想工作。你需要在工作上花費一生中三分之一的時間,所以不要再浪費剩下三分之二的時間去爲工作憂慮。當你離開你的辦公室時,請屏蔽掉腦子裏關於工作的內容,去關注你生活中的其他事情——比如說與家人共處、保持健康、放鬆——這些能夠讓你成爲一個更快樂的人。

If You're Changing Careers ...
如果你正在職業轉換中……6. Contribute to something larger than yourself. A popular study from the National Opinion Research Center at the University of Chicago found career satisfaction peaks in jobs that have a direct, positive impact on other people. "The most satisfying jobs ... involve caring for, teaching, and protecting others and creative pursuits," said Tom Smith, director of the survey.
6.投身於不僅僅關注你的個人利益的事業中去。芝加哥大學的全國民意研究中心有一項很有名的研究,這項研究發現生涯滿意度最高的是那些能對他人產生直接、積極影響的職業。“最令人滿意的職業,主要是照顧、教導、保護他人或是一些創造性的工作,”這項研究的主持人Tom Smith說。

The take-away? When choosing a new career, consider one where you can contribute to something larger than yourself.
簡單來說,當你選擇一個新的職業時,最好考慮一些能造福他人的選項。

7. Look beyond the corporate ladder. The study also found that eight of the 10 happiest jobs in America weren't on the corporate ladder. Instead, they were gigs with perks like unusual or flexible hours (ex: psychologist, firefighter, and clergy) or high levels of independence (ex:author and artist).
7.眼光不侷限於生涯晉升階梯。這項研究還發現美國最令人滿意的職業中有80%都沒有出現在生涯晉升階梯當中。它們常有一些特別的福利比如說靈活的工作時間(例如心理學家、消防隊員或神職人員)或高獨立性(例如作家和藝術家)。

This data suggests that choosing work that aligns with your values--even if those values take you farther off the beaten path--is a good foundation for career satisfaction.
這些數據顯示選擇符合你價值觀的工作,即使這些價值觀指引你走向不那麼常規的道路,也有利於提升你的生涯滿意度。

8. Focus on the future. Maybe you lost your job. Maybe your industry took a nose-dive. Maybe you chose a profession for the wrong reasons. During a career change, there are many reasons to be mad at the world or angry at yourself.
8.關注未來。也許你失去了你的工作。也許你所在的行業正處於蕭條當中。

But you can't be a victim and be happy at the same time. "Happy people don't make their lives contingent on situations," McLeod points out. To move forward, put your focus on the future.
也許你因爲某個錯誤的原因而選擇了目前的專業。在職業轉換中,你可以找出很多原因責怪這個世界或者你自己。但是你無法既是受害者同時又感到幸福。“幸福的人獲得幸福並不依賴當下的情境,”McLeod說。爲了前進,你應該更多的關注未來。

9. It's not about the money. Fact: Your paycheck doesn't play a big role in your satisfaction.
9.幸福感與金錢無關。事實:你的薪水對你的滿意度影響並不大。

After a recent CareerBliss job satisfaction survey, the company's chief executive Heidi Golledge was quick to point out that "happiness definitely does not align with pay. Once someone's basic needs are met, the additional money on the job is a nice perk but is not what drives employee happiness."
最近一項在CareerBliss公司進行的工作滿意度調查中,董事長Heidi Golledge指出:“幸福感與工資無關,只要個人的基本需求得到滿足,超出這部分的收入就只是看起來不錯的外快,而無法讓員工產生幸福感。”

The bottom line: don't hang your happiness on a big paycheck.
底線是:不要將你的幸福感寄託在可觀的收入上。

10. Minimize uncertainty. Whoever said "ignorance is bliss" clearly didn't have to make a career change. During a big transition, lack of information can make you feel confused, afraid, and depressed.
10.降低不確定性。那些說“無知便是福”的人肯定沒有經歷過生涯轉換。在面對巨大轉變的時候,缺少信息會讓你困惑、害怕和低落。

To remove some of the guesswork, take time to test-drive your new career area. Information interviews, online research, job shadowing, volunteer work, internships--the more data you have, the more certain you will be about your choice and the more prepared you will be for your future. And that's a pretty happy place to be.
爲了減少猜測,你可以花時間在新的生涯領域做一些嘗試。信息訪談、網絡搜索、工作觀摩、志願工作或者實習——你所擁有的信息越多,你對自己的選擇就會越確信,對未來的準備也更充分。那對你來說是非常有益的。