當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 香港小黃鴨漏氣臥倒 網友調侃禽流感太可怕大綱

香港小黃鴨漏氣臥倒 網友調侃禽流感太可怕大綱

推薦人: 來源: 閱讀: 7.59K 次

5月14日,香港維多利亞港展覽了12天的大黃鴨因爲漏氣趴到水裏。主辦單位表示會放氣收起運往船廠作詳細檢查,估計有望在兩日內再次展出與市民見面。大黃鴨倒下了也引起衆多網友調侃:“加班10多天累死了” “得了禽流感沒吃板藍根” “被愚蠢的人類氣死的” 各種有趣的解釋也層出不窮。

Hong Kong's favorite new resident, a giant inflatable duck, took a turn for the worse on Wednesday, looking less like an oversized lovable plaything and more like an unappetizing fried egg on the water.
香港最受歡迎的新市民——一隻巨大的充氣橡皮鴨在週三時表現不佳。此時的它看起來不那麼像一個巨型的可愛玩具,而像漂浮在水上讓人食慾全無的煎蛋。

The 16.5-meter (54 feet) inflatable sculpture mysteriously lost its mojo overnight, deflated and bobbed lifelessly in Victoria Harbour.
這個16.5米高的充氣作品一夜之間神祕地如失去了魔咒似的漏氣了,毫無生機地漂浮在維多利亞港中。

香港小黃鴨漏氣臥倒 網友調侃禽流感太可怕

Organizers called an urgent duck crisis meeting early Wednesday and didn't respond to questions about the misfortunes of the duck or whether the deflation was part of regular maintenance, as reported in some local media. A tweet did appear however on the official Harbour City Twitter account, saying: "The Rubber Duck needs to freshen up. Stay tuned for its return."
當地媒體報道,活動組織者在週三早上就“鴨子危機”緊急召開會議,不過並沒有對關於這隻鴨子不幸遭遇作出迴應,也沒有表示漏氣是否跟常規維護有關。但是,香港海港城的官方推特上發出了一條信息稱:“橡皮鴨需要稍作休息,請耐心等着它回來!”

The duck has captivated Hong Kong since its arrival earlier this month. News of the duck's deflation was splashed across Hong Kong media and social networks.
在本月初,這隻鴨子剛到達香港時就已風靡全港,現在它漏氣的新聞也在香港媒體和社交網絡平臺間流傳。

Called "Rubber Duck," it's the product of Dutch artist Florentijn Hofman. After going on show on May 2, it was to be on display until June 9.
這隻“橡皮鴨” 是荷蘭藝術家霍夫曼的作品,它於5月2日開始在香港展出直至6月9日結束。

Though it's unclear what happened to the duck, the artist told CNN earlier that the duck was built locally so it would be easier to fix.
儘管並不清楚這隻鴨子身上到底發生了什麼,但是做出這個作品的藝術家之前就告訴過記者鴨子是在當地製作的,所以修起來很容易。

Hong Kong is the latest port of call for the duck. It's previously taken up temporary residence in cities all over the world, including Osaka, Sydney, Sao Paolo and Amsterdam.
香港是這隻鴨子展出到現在最新的一站,它之前還在世界上很多其它城市展出過,這些城市包括大阪、悉尼、聖保羅和阿姆斯特丹。