當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 願賭服輸!維珍航空老闆穿女裝化濃妝扮空姐

願賭服輸!維珍航空老闆穿女裝化濃妝扮空姐

推薦人: 來源: 閱讀: 1.38W 次

He might be one of the most powerful men in the world, but Sir Richard Branson was the brunt of a thousand jokes on Saturday night as he donned a skirt and a full face of make-up on a flight to Malaysia.
理查德·布蘭森爵士也許是世界上最有權勢的人之一,但就在上週六的晚上,他可得扛住全世界人們的玩笑,因爲他穿上裙裝化上濃妝,出現在了飛往馬來西亞的一次航班上。

The billionaire entrepreneur swapped his boxer shorts for a pair of stockings after losing a Grand Prix bet with AirAsia chief executive Tony Fernandez two years ago.
因爲兩年前與亞洲航空CEO託尼·費爾南德斯就F1大獎賽打賭輸了,這位億萬富翁企業家不得不男扮女裝:脫掉平角內褲穿上絲襪!

The Virgin boss - who even shaved his legs for the flight - served drinks and pledged to clean the toilets on the special flight - all while sporting the red AirAsia uniform, which included a skirt suit and crisp white shirt.
這位維珍航空公司的老闆,爲了這次空姐之旅還特意刮掉了腿毛,穿上了亞洲航空的紅色制服—紅色西服裙套裝搭配清爽的白色襯衫。在此次的特別航班上,理查德·布蘭森要爲乘客們提供酒水,並承諾會清理廁所。

願賭服輸!維珍航空老闆穿女裝化濃妝扮空姐

Pulling his blonde locks back into clips, Branson completed his fresh new look with a sweep of red lipstick and a fetching set of false eyelashes.
布蘭森將自己的一頭金髮後梳用夾子固定住,配上烈焰紅脣和迷人的假睫毛,整個全新的空姐形象就橫空出世了。

Putting on a brave face, the 62-year-old finally made good on the bet that he lost two years ago - after being too busy to see it through any earlier.
現年62歲的布蘭森雖然是在兩年前輸掉了賭約,但因爲工作繁忙一直沒空,這事兒也拖了好久。如今他終於勇敢地實踐賭約了。

'We both had Grand Prix teams and I was absolutely certain that I was going to win,' said the businessman. 'I went to extreme lengths to avoid being here, but knew that one day I had to get it over with,' he added.
布蘭森表示:“我們分別擁有FI的兩隻車隊,當時真的是很肯定自己會贏的。輸了之後我真的費盡心思不想來,不過我也知道總有一天我肯定是要來兌現賭約的。”

The funds from the flight went to the Starlight Foundation for ill children, but as to how far Sir Richard would go for charity, he said he'd keep his famous beard. 'Have you not seen a stewardess with a beard before?,' he asked before boarding the six hour flight.
本次航班的所有機票收入將全部捐給慈善機構星光基金會,幫助患病兒童。雖然爲這次的活動犧牲不少,不過布蘭森還是堅持要保留自己的鬍子。他在登機前表示:“你應該沒看到過有鬍子的空姐吧?” 該航班行程爲6小時。

Malaysian-born Fernandes, who described the Briton as his mentor, used to work for Branson before setting up his own budget airline.
亞洲航空CEO託尼·費爾南德斯是馬來西亞人,他表示布蘭森是他的導師,而在創辦自己的廉價航空公司之前,他也曾在維珍航空工作過。

'As an AirAsia X’s flight attendant, he has to comply with our grooming standards and that includes shaving his legs, donning high heels, putting on some makeup and slipping into the AirAsia’s famous red uniform,' said the airline chief.
他表示:“作爲亞航X的空姐,他必須要遵守我們的個人妝容標準,包括刮腿毛、穿高跟鞋、化妝和穿上亞航標誌性的紅色制服。”

'He will be committed to carry out the responsibilities of a flight attendant, including offering coffee, tea and other food and beverages to guests on the special 6-hour Perth to Kuala Lumpur flight.'
“這趟從帕斯飛往吉隆坡的特殊航班航行時間爲6小時。在飛機上,他會履行空乘人員的職責,爲乘客提供咖啡、 茶水和其他食物與飲料。