當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 聚焦世錦賽“刀鋒戰士”奧斯卡

聚焦世錦賽“刀鋒戰士”奧斯卡

推薦人: 來源: 閱讀: 2.23W 次

ParalymPic champion Oscar Pistorius has made history as he qualified for the 400 metres semi-finals at the World Athletic Championships. The athlete known as Blade Runner, due to his carbon fibre prosthetic legs, has made a momentous appearance at the sporting event in Daegu, South Korea, running alongside able-bodied athletes。

2011年第13屆世界田徑錦標賽中,中國的田徑迷們會關注除了我們的“飛人劉翔”以外,還有一個運動員值得我們注意,那就是24歲的的南非的雙腿截肢運動員。據悉,被譽爲24歲的“刀鋒戰士”,南非的雙腿截肢運動員奧斯卡·皮斯托留斯在成功入圍參加400米半決賽名單後將成爲第一個在世錦賽上與健全人同場競技的雙腿截肢運動員。此外,記者獲悉,皮斯托留斯將在此次大邱世錦賽上參加400米比賽和1600米接力賽。

聚焦世錦賽“刀鋒戰士”奧斯卡

“刀鋒戰士”奧斯卡·皮斯托留斯

The South African, the first amputee athlete to race in the competition, finished third in his heat in 45.39 seconds. The 24-year-old, who had both legs amputated below the knee when he was 11 months old, came on strongly in the second half of the race to go through comfortably. Debate has raged this week over whether Pistorius should be allowed to compete with some arguing his carbon fibre blades give him an advantage。

在比賽中,運動員奧斯卡·皮斯托留斯以45秒39的成績暫時名列小組第三,他在年僅11歲還是孩子的時候,雙腿就被截肢了,但是堅強的毅力不僅讓他依靠外力“重新站了起來”,並且還能與世界跑步最快的人在一起一分天下。儘管如此,但是關於運動員奧斯卡·皮斯托留斯的“鋼鐵雙腿”是否公平、符合體育競技原則的問題還是引發了不小的爭論,有反對者抗議允許使用“器械”進行比賽,違反了公平性的原則。

However, support for paralympian was palpable inside the stadium, with South African flags being waved and chants of 'We love Oscar' breaking out before he took to his blocks。

爭論聲此起彼伏,但是韓國大邱體育場內還是撐起了支持這位“刀鋒戰士”的橫幅,橫幅上寫道:“我們都愛奧斯卡·皮斯托留斯!”

He said: 'It was a great opportunity for me to have a chance to run, this is a goal I've had for many, many years. 'I really don't feel like a pioneer but I'm very honoured to be in the position I am in ... I hope to write a few more chapters, I'm still young.'

南非的雙腿截肢運動員奧斯卡·皮斯托留斯說道:“非常感謝他們能給於我一個機會和健全人一起跑步,這是一個我爲之奮鬥努力了許多年的目標和希望實現的願望,我不覺得我是一個什麼走在前端的人,我只是希望能夠超越很多所謂的限制、實現我的夢想,因爲我還年輕!”