當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 生財有道:紐約街頭撿金子!

生財有道:紐約街頭撿金子!

推薦人: 來源: 閱讀: 5.81K 次
An unemployed jewellery setter has taken to combing the streets of New York with a pair of tweezers to cash in on dropped gems and gold.
一位失業珠寶商用鑷子撿拾紐約街頭的珠寶和金子換錢。

The streets of New York may not quite be paved with gold. But one man in America is proving that the cracks on Manhattan pavements really can bear riches.
紐約街道也許並不是金子鋪成的,但一位美國人確實證明了曼哈頓街道的間隙裏確實藏着財富

Raffi Stepanian, 43, has begun crawling around the New York 'Diamond District' on his hands and knees, plucking jewels and fragments of precious metals from between the slabs.
今年43歲的Raffi Stepanian經常匍匐於紐約“鑽石區”,在石板的縫隙間夾出珠寶和部分貴重金屬。

生財有道:紐約街頭撿金子!

Armed with a pair of tweezers, Mr Stepanian, an unemployed diamond setter from Queens, claims to have collected $1,010(£623) worth in the past fortnight.
Stepanian是紐約皇后區的一位失業珠寶商,他每天拿着鑷子幹活,據他介紹,這兩個星期他已經找到了價值1010美元(623英鎊)的貴重物品。

"I'm surviving on it," he said. "I may be about to trigger a new gold rush on the streets of New York, The soil in the sidewalks of 47th street are saturated with the stuff "
“我就是靠這個生活的。”他說道,“我正打算在紐約街頭掀起一股新的淘金熱。第47號大街人行道上的泥土中充滿着財富。”

Mr Stepanian's haul so far has included chips of diamonds and rubies, bits of platinum, and gold fragments from watches, earrings and necklaces.
Stepanian的成果包括鑽石和紅寶石的碎片,小塊片的鉑金及手錶、耳環和項鍊的黃金材料。

He has sold most of his discoveries to metal refiners or diamond sellers, while keeping some gold with a view to melting it down for future use.
他已經將收集的絕大部分材料賣給了金煉者和珠寶商,只保留了少許黃金準備將來熔鍊後再用。

"You might get $30 per piece, but it all adds up, It is a rich area and people simply drop things, or their jewellery falls on the street, and it gets stuck in the mud or the gum. It's like a mine, but more concentrated." he said.
“這些黃金可能一片才30美元,但如果將它們熔鍊在一起,價錢就大大提升了。這是一片富裕區,而人們經常掉東西,它們的珠寶掉落在大街上,然後被泥土或口香糖卡住。這裏就像一座礦山,但寶藏更集中。”他介紹到。

"Being in the jewellery industry for 26 years, it was second nature to spot glistening fragments on the floors and in elevators. It was always tempting to pick them up. Now that's what I'm doing." he said.
“在珠寶業摸爬滾打26年,在地板和電梯裏發現閃光的東西已經成爲我的第二天性了。他們總是能吸引我把他們撿拾起來,這就是我所做的。”他如此說道。