當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 如何向國際遊客介紹中國的天氣情況

如何向國際遊客介紹中國的天氣情況

推薦人: 來源: 閱讀: 1.98W 次

隨着旅遊業的發展,特別是出入境遊以及相關行業的發展,在遊覽中國的名勝古蹟時,你會發現越來越多的國際友人,如何向他們介紹當地的天氣情況呢,一些天氣、氣候類詞彙也許會讓你摸不着頭腦。今天,我們就來分享有關詞彙。

如何向國際遊客介紹中國的天氣情況

平均氣溫:average temperature

攝氏度(℃):degree Centigrade

華氏度 (℉): degree Fahrenheit ,PS:華氏與攝氏的換算F=9/5C+32

例句:It's twenty-five degrees Centigrade(25℃) or it's seventy-eight degrees Fahrenheit(78℉).
攝氏二十五度,或者說是華氏七十八度。

降雨量: precipitation這個詞較爲複雜,在口語中用rainfall就可以了。

例句:Annual precipitation in Beijing is around 580 mm (22.8 in), and the majority of it falls in the summer months.
在北京,年度降雨量爲580毫米左右,約合22.8英寸,主要分佈在夏季。

四季如春:like spring all the year round

例句:I've heard the weather in Kunming is ideal, just like spring most of the year.
我聽說昆明天氣宜人,四季如春。

四季分明:(have/ enjoy/boast/ with)four distinctive seasons

例句:Enjoying a wild climate and four distinctive seasons, the environment of Luohe city is peaceful and elegant.
漯河城市風景秀麗,環境幽雅,氣候溫和溼潤,四季分明。

氣候適宜:(have/ enjoy/boast/ with)agreeable/ideal /pleasant/ moderate weather

梅雨季節:plum rain season,外國人可能對中國的“梅雨”很難理解,可以簡而言之,就是 rainy season。

例句:Like other cities in Jiangsu Province, Suzhou also has a very long rainy period, called the plum rain season, so an umbrella is advisable to be equipped during the season.
和江蘇的其他城市一樣,蘇州的雨季很長,被稱爲梅雨季節,所以在這個時間段旅遊蘇州最好帶上傘哦!

颱風季節:typhoon season

例句:Typhoon season in Hong Kong is possible in September. All shops and banks are closed when typhoon signal is raised.
香港的颱風季節是九月份左右,當颱風預警信號達8號以上時,商店和銀行都暫停營業。PS:香港臺風預警信號,與大陸不同,1號爲最弱, 10號最強。

“四大火爐”:長江流域的重慶、武漢、南京、長沙四大夏季氣候炎熱的大城市被傳稱爲“四大火爐”。 four major 'stove' cities in China

日照時間長:Sunshine duration is long

晝夜溫差大:large temperature differences/ extreme temperatures day and night

中暑:get sunstroke

例句:It is not recommended to travel to Shigatse from November to April, because of the large temperature difference day and night. Tourists get sunstroke easily at noon while feel frozen stiff in the evening.
每年的11月至待來年的4月日喀則地區晝夜溫差很大,我們是不建議大家去那裏旅遊的。遊客在中午很容易中暑,而在晚上很容易凍僵。

高原反應/ 急性高山病:altitude stress / acute mountain sickness

例句:And my head aches from the altitude...
還有高原反應帶來的頭痛

Passengers who have severe altitude illness should ask for an emergency oxygeny pack.
高原反應比較嚴重的旅客也可以使用急救吸氧袋。

沙塵暴:duststorm/ sandstorm

例句:Tourists had better avoid spring because of the famed sandstorms, but they have been controlled due to the Olympics.
遊客最好避免在春季到北京旅遊,大家都知道北京的沙塵暴比較嚴重,雖然奧運期間得到控制。