當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 俄羅斯武術學校教你"自拍杆搏擊術"

俄羅斯武術學校教你"自拍杆搏擊術"

推薦人: 來源: 閱讀: 6.86K 次

Russians who use selfie sticks to take photographs of themselves are being offered a self-defence course in case they are mugged, it's been reported.

據報道,俄羅斯向自拍杆用戶推出自衛課程,防止他們自拍時遭劫。

The act of flaunting an expensive smartphone on the end of a stick can mark somebody out as a tourist, turning them into a target for robbery, and that's why one martial arts centre in Moscow has decided to act, the Lenta news portal says. Daria Lapshina of the M-Profi martial arts centre in the Russian capital told the M24 website that tourists have been the target for attacks in many countries "and the only means of defence that all travellers have is the selfie stick". Calling the new self-defence "art" mpd-fight (monopod fight), the organisers claim that it is effective against practitioners of boxing, wrestling, mixed martial arts and other types of fighting, and can be learned in five lessons, M24 reports.

據俄羅斯Lenta新聞網報道,把昂貴的智能手機夾在自拍杆一端、揮出去炫耀一番的行徑明顯暴露了自拍者作爲遊客的身份,進而成爲劫匪的目標。莫斯科一家武術中心因此決定開設自衛課程。莫斯科M-Profi武術中心的達莉亞·拉普什娜對M24網說道,在很多國家,遊客都是遭襲對象,“而所有遊客都有的唯一自衛工具就是自拍杆。”據M24網報道,課程組織方將這一新式自衛“藝術”稱作“自拍杆搏擊”,聲稱它能應對拳擊、摔跤、綜合格鬥等搏擊技巧,且只需五節課就能學會。

俄羅斯武術學校教你"自拍杆搏擊術"

The selfie stick - a handheld extension pole which allows users to take a photo of themselves from greater than arm's length - has become a bone of contention at tourist attractions around the world. In July, Disney banned the devices from its parks around the world, citing "safety concerns", while football grounds and sports arenas prohibit them as they could be a nuisance to other visitors. It's not known if proponents of mpd-fight will be able to use their skills in places where the sticks are banned.

自拍杆是一種可以讓使用者以遠於胳膊長度進行自拍的手拿延伸杆,它對全世界的旅遊景點來說都是爭議的焦點。7月份時,全球的迪士尼樂園都禁用了自拍杆,認爲它存在“安全隱患”。足球場等體育場館也禁用自拍杆,因爲它可能干擾到其他遊客。至於能否在禁用自拍杆的地方用“自拍杆搏擊”自衛,目前還不得可知。