當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 英國廚師小哥挑戰世界最辣料理 2分鐘他聾了

英國廚師小哥挑戰世界最辣料理 2分鐘他聾了

推薦人: 來源: 閱讀: 2.4K 次

A British chef who ate the world's hottest noodles - 4,000 times stronger than Tabasco sauce - went deaf for two minutes.
一個英國廚師吃了世界上最辣的麪條——比塔巴斯科辣沙司還要辣4000倍——出現了兩分鐘的失聰。

Ben Sumadiwiria, 22, from London, found the dish at a tiny back street restaurant in Jakarta, ‘death noodles’ have 100 bird’s eye chilies crushed together giving it a Scoville rating of 20 million - compared with hot Tabasco which is just 5,000 on the scale.
來自倫敦22歲的Ben Sumadiwiria在印尼雅加達的一個小街上發現了這種食物。這種“死亡麪條”將整整100個鳥眼辣椒搗碎在一起,相比於熱塔巴斯科只有5000的量相比“死亡麪條”的史高維爾指數高達20000。

英國廚師小哥挑戰世界最辣料理 2分鐘他聾了

After Ben scoffed the noodles he started sweating, became dizzy, had to soak his head in water and even went deaf for two minutes.
本來對這個麪條嗤之以鼻的Ben剛吃幾口就開始出汗並且頭暈,不得不將頭浸在水裏,甚至在長達兩分鐘時間裏聽不到任何聲音。

The chef said: “This was definitely the hottest thing I’ve ever eaten. And some locals can even finish a whole plate, which is just crazy.
這個廚師說“這絕對是至今爲止吃過的最辣的東西”,一些當地人甚至可以吃下一整盤,這簡直太不可思議了。

“I’m not really partial to spicy food but when somebody throws down a challenge I just can’t say no”.
“我並不喜歡是特別喜歡吃辣的食物,但是有人向我發出挑戰,我不能拒絕。”

"I went temporarily deaf and my mouth was burning for hours afterwards.”
“我出現了短暫的失聰,我的嘴脣在隨後的幾個小時裏都感覺在燃燒。”

Ben, a full-time chef who has Indonesian parents and was visiting family in the area, paid 34 Indonesian Rupees (2p) for the plate of noodles and a fried egg.
Ben是一名全職廚師,他的父母是印尼人,這次他是來探親的。他花34盧比買了這盤面條和一個煎蛋。

Ben became so hot after eating the noodles he had to take off his shirt and hold his head under water to cool off.
吃過麪條後Ben感到非常熱,他不得不脫掉襯衫並且把頭放在水下冷卻。

The 22-year-old downed half-a-dozen glasses of water, milkshake and ate a cold banana but was still dizzy from the intense heat in his mouth.
這個22歲的年輕人喝了6杯水,吃了奶昔和冰香蕉,但是仍然感覺嘴中強烈的辣味。