當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 停用死囚器官不會造成器官短缺

停用死囚器官不會造成器官短缺

推薦人: 來源: 閱讀: 3.27K 次

China's ban on the harvesting of organs from executed prisoners for transplant will not cause the shortage of donated organs, an expert said on Wednesday. Huang Jiefu, head of the country's human organ donation and transplant committee, made the remarks at a press conference on the sidelines of the annual session of the National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference (CPPCC) in Beijing.
3月11日,在京舉行的全國政協記者招待會上,全國政協常委、中國器官捐獻與移植委員會主任黃潔夫表示,中國取消死囚作爲器官移植來源不會造成器官捐贈短缺。

"The ban is aimed at addressing the problem of organ shortage," Huang, also a member of the Standing Committee of the CPPCC National Committee said. "The more respect we pay to death-row prisoners, the more voluntarily donated organs from citizens we will have.".“取消死囚器官來源就是爲了解決器官短缺的問題,”黃潔夫表示,“我們給予死囚更多的尊重,就會有更多公民自願參加捐贈。”

Voluntary donation from Chinese citizens has become the major source of organs for transplatation, accounting for 80 percent of the total donated organs in 2014, Huang added.
他又稱,2014年,80%的器官移植來自於公民自願捐贈,公民器官捐贈已經成爲器官移植的主要來源。

停用死囚器官不會造成器官短缺

Statistics show that nearly 1,000 body parts were donated by about 380 citizens in the first two months this year, an increase of 50 percent compared to the same period in 2014.
數據顯示,今年年初的兩個月內,中國公民捐獻器官大約有380例,接近1000個器官,與2014年同比增長了50%。

China announced to ban the harvesting of transplant organs from executed prisoners on January 1, 2015, demanding all hospitals stop using organs from death-row prisoners.
中國宣佈從2015年1月1日起,全面停止使用死囚器官作爲移植供體來源,所有醫院將不得再使用死囚器官。

Vocabulary

transplant:移植
voluntary donation:自願捐獻
death-row:判了死刑的