當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 紐約市曼哈頓上城區建築物爆炸導致3人死亡 60人受傷大綱

紐約市曼哈頓上城區建築物爆炸導致3人死亡 60人受傷大綱

推薦人: 來源: 閱讀: 2.5W 次

Amassive explosion followed by a fire at a pair of apartment buildings in upper Manhattan on Wednesdayhas left three people dead and at least 60 injured, officials say.

紐約市曼哈頓上城區建築物爆炸導致3人死亡 60人受傷

官員說,曼哈頓上城區的一對公寓樓於星期三遭遇了巨大爆炸後起火,事件已經導致了3人死亡和至少60人受傷。

Theextent of all injuries wasn't immediately known, but earlier in the day fireofficials said seven people were in serious condition, including two withlife-threatening injuries.

目前無法還無法立刻得知所有傷者的具體情況,不過今天早些時候消防官員透露有7人的傷勢十分嚴重,其中兩人有生命危險。

Rescuersare currently combing through bricks by hand in an effort to locate otherpossible victims. More than a dozen people are reportedly unaccounted for.

救援人員現在正在親自清理廢墟,盡力尋找着其他可能的受害者,目前有超過12人下落不明。

“Thereare a number of people missing,” Mayor Bill de Blasio said at a news conference.“I emphasize that those who are missing could well be safe in another locationand just not contacted yet or reachable yet.”

”有很多人現在還沒有找到,“市長比爾·白思豪在新聞發佈會上表示:”我必須要強調的是,這些不明下落的人們很可能是安全的,並且在其他的地方,只不過我們目前還沒有聯繫到或找到他們。“

TheFDNY said it received a call shortly after 9:30 a.m. reporting a large explosion in the five-storyapartment building on Park Avenue near 116th Street in East Harlem.

紐約市消防局表示他們在上午9點30之後不久接到了報警,報告了發生在一棟五層公寓樓的劇烈爆炸,這棟公寓樓位於東哈萊姆區靠近第116街的公園大道上。

Theblast shattered windows and crumbled walls up to several blocks away from theexplosion. Residents in the neighborhood told reporters they feared theEarthshaking boom was a terrorist attack. One man was so worried, he told CNN,that he rushed out of his home wearing nothing but his underwear.

爆炸產生的衝擊波擊碎了窗戶,崩垮了牆面被炸飛到幾個街區以外,附近的居民告訴記者說他們擔心這次驚天動地的大爆炸是一次恐怖襲擊。一個驚魂未定的男子告訴記者,當他嚇得衝出家門的時候除了內褲什麼都沒來得及穿。

"Thisis a tragedy of the worst kind," de Blasio said. "There was noindication in time to save people."

“這是悲劇中最糟糕的一類“ 紐約市長比爾·白思豪這麼說道,”沒有跡象表明有足夠的時間救人。“

Basedon preliminary information, the mayor said, “The only indication of danger cameabout 15 minutes earlier when a gas leak was reported to Con Edison. Con Eddispatched a team to respond. The explosion occurred before that team couldarrive."

根據初步得知的信息,市長提到:”我們唯一知道的危險來臨的跡象是事件發生以前大約15分鐘時,愛迪生公司接到了一個煤氣泄漏的報告,作爲迴應,愛迪生公司派出了一個隊伍,在隊伍趕到以前爆炸就發生了。"

ConEdison spokesman Bob McGee said that thecompany received a call from a resident of an adjacent building who reportedsmelling gas inside "but indicated the odor may have been coming fromoutside the building." Two Con Ed crews were dispatched at 9:15 a.m. but arrived just after theexplosion.

愛迪生髮言人鮑勃·麥基表示其公司曾接到一個出事地點相鄰建築物里居民的電話,電話裏說他聞到了煤氣味,“但所說的氣味很可能是從大樓外面飄進來的。”上午9點15分左右,兩名愛迪生員工受到任命趕赴前場,但當他們到達的時候爆炸已經發生了。

RubenBorrero, a resident of one of the flattened buildings, told the AssociatedPress that the smell of gas was “unbearable” and residents complained about itrepeatedly, even as recently as Tuesday. Con Edisonsays it received no gas complaints from the building before Wednesday, the AP reported.

一位住在倒塌建築物附近的居民Ruben Borrero告訴美聯社記者那股氣味的味道令人無法忍受,附近居民曾多次抱怨此事,最近的一次甚至就在週二,而愛迪生公司則聲稱他們在週三以前沒有收到任何關於煤氣的投訴,美聯社報道。

Police,including some wearing gas masks, "handed out medical masks to residentsand onlookers because of the thick white smoke that shrouded the area."

戴着防毒面具的警察向附近居民以及圍觀羣衆分發口罩,因爲這個地區被濃重的白色煙霧所籠罩。

Thefire department responded with 44 units and more than 250 firefighters to thefive-alarm incident. According to public records, the address that firefightersinitially responded to — 1646 Park Ave. — was built in 1910.

消防部門派出了44個單位超過250名消防員來應對這次5級警報事件,根據公開記錄,消防員們最初的受到的地址是建於1910年的公園大道1646號樓房。

Reachedby phone, an employee of the man who owns the building told Yahoo News that shedidn't know what might have sparked the blast. The five-story building is hometo four floors of apartments and Absolute Piano on the street level. Theemployee said everyone at the piano shop was safe.

一個在擁有這棟樓的人手下受僱的人在電話中告訴雅虎新聞記者說她根本不清楚什麼東西可能導致了這次爆炸,這棟5層建築有4層是住戶,面對街道的那一層全都是鋼琴。她說事故發生時正在鋼琴商店裏的人都很安全。Accordingto public records, the neighboring building — 1644 Park Ave. —is home to apartmentsand the street-level Spanish Christian Church.

公共記錄顯示,這兩個相鄰的建築物,公園大道1644號是一棟住戶公寓,而另一個是街頭西班牙教堂。

“I’venever had anything this horrific that's happened in my community since I’vebeen in Washington,” Rep. Charles Rangel, whorepresents Harlem, told NBC's New York affiliate.“This is a very serious thing. It’s our community’s 9/11, even though we don’tknow how it started."

“自從我來到華盛頓,我的社區裏從來沒有發生過這麼恐怖的事。“哈萊姆區代表,衆議員查爾斯·蘭赫爾告訴NBC紐約分部的記者。”這是一起非常嚴肅的事件,這是我們社區裏的911,儘管我們不知道它是怎麼發生的。“

Somewitnesses described a chaotic scene.

一些目擊者描述了當時混亂的景象。

“Thewhole building shook,” one nearby worker told the New York Post.

”整個樓房都在震動。“附近一位工作人員告訴紐約郵報記者

"Isaw a lady running with no shoes on," another told Agence France-Press."It was crazy. It was like a war zone. ... I thought it was an earthquake.I got calls from my family who felt it too and that was all the wayuptown."

”我看見一位沒穿鞋子的女士在不停的跑。“另外一個人告訴法新社記者”這根本就是瘋了,看起來就像是前線一樣……我還以爲是地震了,我跟我家裏人打了個電話,他們也感覺到了震動,整個住宅區都是這樣。”

Theexplosion occurred near elevated train tracks, and Metro North train serviceinto and out of New York'sGrand Central Terminal was temporarily suspended. (Service was later restored.)

爆炸發生在高架火車道附近,導致從北部鐵路到紐約大中央車站的線路被暫停。(營運稍後即恢復了)

Theblast was picked up by earthquakeseismometers in the area, including one in nearby Central Park and another — Columbia's Lamont-DohertyEarth Observatory — some 16 miles north.

爆炸被附近的地震記錄儀捕捉到,其中一個在中央公園附近,另一個在北部16英里遠的位於哥倫比亞大學的拉蒙特-多爾蒂地球觀測站。

Accordingto the White House, President Obama was briefed on the incident in New York by Lisa Monaco,assistant to the president for homeland Security and counterterrorism.

據白宮表示,奧巴馬總統是從其主管國土安全及反恐事務的助手,麗薩·莫那克的那裏得知了這次發生在紐約的事件。

Photosposted to Twitter showed smoke and dust coming from the neighborhood north of Central Park, and firefighters searching the rubble forvictims.

這張發佈在推特上的圖片顯示了濃煙和灰塵正從中央公園北部附近飄來,消防員們正在不停的搜索廢墟中的受害人員。