爆笑俄羅斯之“天使”
有沒有那麼一瞬間,你的外教老師講了一個笑話,哈哈大笑了很久,你卻不明所以呢?俄式笑話有着自己獨特的笑點,這個笑話的笑點你get了嗎?讓我們來一起хахакать吧!
【原文】
- Мама, мам, а ангелы летают?
- Летают сынок, летают!
- А вчера папа назвал нашу соседку ангелом, когда она полетит?
- Вот сейчас она у меня и полетит!
【參考譯文】
-媽媽,媽媽,天使會飛走嗎?
-會飛走,兒子,會飛走!
-昨天爸爸叫我們的鄰居天使,她什麼時候飛走?
-現在她會從我手裏飛走!
【單詞釋義】
1. ангел:【名詞】天使,小天使(對女子的親暱稱呼)。
2. летать:【動詞】飛,飛行,會飛,能飛;疾馳,飛快移動;掉下,落下;思想翱翔;飛黃騰達。