當前位置

首頁 > 語言學習 > 俄語學習 > 爆笑俄羅斯之“高估”

爆笑俄羅斯之“高估”

推薦人: 來源: 閱讀: 7.89K 次

有沒有那麼一瞬間,你的外教老師講了一個笑話,哈哈大笑了很久,你卻不明所以呢?俄式笑話有着自己獨特的笑點,這個笑話的笑點你get了嗎?讓我們來一起хахакать吧!

ing-bottom: 66.72%;">爆笑俄羅斯之“高估”

【原文】

Парень подходит к дому девушки, достаёт мобильник и звонит ей: - Маша, выходи, или я буду кричать на весь подъезд, что люблю тебя!

- Ваня, а почему только на один подъезд, а не на всю улицу?

- Маша, ну ты себя не переоценивай! 

 

【參考譯文】

小夥子來到女朋友家門前,取出手機給她打電話: 瑪莎,出來,否則我會在門口大喊,我愛你!

- 瓦尼亞,爲什麼只在一個門口,而不是在整條街?

- 瑪莎,好吧,不要高估自己!

【單詞釋義

1. кричать:【動詞】叫喊,呼喊,大聲哭,高聲說話,大聲呼喚,大聲斥責,大肆宣揚。

2. подъезд:【名詞】通路,大門,入口。

3. переоценивать:【動詞】重新估價(評價),過高估價(評價)。