當前位置

首頁 > 語言學習 > 俄語學習 > 一篇文章,手把手教會你如何在俄羅斯街頭問路!

一篇文章,手把手教會你如何在俄羅斯街頭問路!

推薦人: 來源: 閱讀: 8.28K 次

想出國旅遊又怕迷路?想找人問路又怕口語不好不會表達?

一篇文章,手把手教會你如何在俄羅斯街頭問路!

不要慌!一篇文章,一定手把手教你學會如何在俄羅斯街頭問路!

首先我們來複習一下表示方位的必背單詞吧!

повернуть налево

左拐

повернуть направо

右拐

идти прямо

直走

восток 

東  

юг 

南   

запад 

西 

север 

北 

северо-запад 

西北 

северо-восток 

東北 

юго-запад 

西南

юго-восток 

東南

 

學習怎樣問路之前,這些單詞和固定搭配要先記牢~

1、заблудиться 迷路

例:

заблудиться в лесу

在森林裏迷路

Дом такой большой, что я буквально заблудился.

房子真大,我在裏面簡直轉了向。

 

2、Где находится... ...在哪裏

例:

Где находится ближайшая станция метро?

最近的地鐵站在哪裏?

Где находится ближайшая автобусная остановка?

最近的公共汽車站在哪裏?

 

3、Я хочу поехать в/на +куда 我想去...

例:

Я хочу поехать в китайское посольство.

我想去中國大使館。

 

4、Мне нужно идти в/на +куда 我需要到...

例:

Я заблудился, мне нужно идти на аэропорт.

我迷路了,我要去機場。

 

5、(Как) попасть... (怎樣)進入...

例:

Скажите, пожалуйста, как попасть на вокзал?

請問, 到車站怎麼走?

Как попасть в центр?

怎麼去市中心?

 

6、(Как)проехать (怎樣)到達...

例:

Простите, как проехать в центр города?

請問,到市中心怎麼走?

Oбъясните, пожалуйста, как проехать к вокзалу?

請告訴我到車站怎樣走。

 

7、пересесть на +П4 換乘;轉乘

例:

пересесть на пароход

換乘輪船

пересесть на второй номер

轉乘二路車

Надо два раза пересесть в пути.

途中要換乘兩次。

 

8、(нарисовать) маршрут (畫)路線圖

例:

маршрут для путешествия

旅行路線

Можно ли нарисовать маршрут для меня?

您能給我畫一張路線圖嗎?

 

9、(как)называется 名字;稱呼;是

例:

Cкажите, пожалуйста, как называется эта улица?

請問,這條街叫什麼?

Как называется этот остров?

這座島叫什麼名字?

 

10、Следуйте за +П5 跟隨;跟着

例:

Я покажу дорогу, вы просто следуйте за мной.

我來帶路,你們跟着我就行。

Следуйте за мной.

請跟我來。

 

11、Есть ли где-нибудь... 請問(附近)有...嗎?

例:

Скажите, пожалуйста, есть ли поблизости банк?  Мне нужно обменять валюту.

請問附近有銀行嗎?我需要兌換外幣。

Скажите, есть ли где-нибудь телефон?

請問附近有電話嗎?

 


以下問路中常用的口語句子也爲大家整理好啦~

Простите я заблудился.   

對不起,我迷路了。

Cкажите, пожалуйста, как называется эта улица?

請問,這條街叫什麼?

Скажите, пожалуйста, где контроль входа посадки?

請問檢票口在哪?

Скажите, пожалуйста, как попасть на почту?

請問去郵局怎麼走?

Как попасть в центр?   

怎麼去市中心 ?

Какая следующая остановка?   

下一站是哪兒?

Когда моя остановка?    

什麼時候到站?

На чем лучше ехать?    

乘坐什麼去更好?

Сколько времени ехать?

坐車要多長時間?

Мне нужно пересесть на другой автобус?    

我需要轉車嗎?

Где ближайшая остановка автобуса?    

最近的公交車站在哪裏?

 

 

沒有情境實例怎麼行!

問路對話火速安排上!

-Простите, вы не могли бы мне помочь?

請問您能幫助我一下嗎?

-Конечно. Что случилось?

當然可以,怎麼了?

-Я потерялась / потерялся.

我迷路了。

-А куда вам нужно попасть?

您要去哪兒?

-Мне нужно пройти на площадь Пушкина.

我要去普希金廣場

-Ах, это проще простого!

啊哈,這再簡單不過了!

Идёте прямо через мост, потом налево, потом направо, видите памятник Маяковскому, вам не туда, потом идёте налево, там будет памятник Пушкину, вам туда!

直走穿過橋,然後左轉,然後右轉。您會看到瑪雅可夫斯基紀念碑,別去那裏,然後向左走。那裏會有普希金紀念碑,就是您要找的地方!

-А, я не поняла. Вы не могли бы сказать это медленнее?

我沒有明白。您可以說的慢一點嗎?

-Вы плохо говорите по-русски?

你俄語說的不好嗎?

-Да, я не очень хорошо говорю по-русски.

是的,我俄語說的不是很好。

-Хорошо, не переживайте!

好的,不用擔心。

Идёте прямо через мост, потом направо, затем налево. Видите памятник Маяковского, вам не туда! Затем поворачиваете налево и там будет памятник Пушкину, вам туда!

直走,穿過橋,然後右轉,接着左轉。你會看到馬雅可夫斯基紀念碑,別去那裏!然後向左轉,您會看到普希金紀念碑,就是那兒了!

-Спасибо большое, спасибо!

非常感謝!謝謝