當前位置

首頁 > 語言學習 > 法語學習 > 和數字4有關的法語俗語

和數字4有關的法語俗語

推薦人: 來源: 閱讀: 2.86W 次
法國一部很有名的經典電影叫Les 400 coups (四百擊),然後這四百擊到底是什麼意思呢?我們今天就可以從這個表達開始瞭解法國一些和4有關係的俗語! 1)Faire les quatre-cents coups 

Cela signifie : faire plein de bêtises, des choses un peu folles.

和數字4有關的法語俗語

意思:做很多蠢事,有些瘋狂的事情。


Exemple : Quand j’avais entre 15 et 20 ans, j’ai fait les 400 coups !
Il y a aussi un film très connu qui s’appelle Les 400 coups de François Truffaut :-)

例子:當我15到20歲的時候,我做了很多蠢事!
還有一部非常有名的François Truffaut的電影叫:四百擊

 2) Dire à quelqu’un ses quatre vérités 

Cela signifie : lui dire totalement ce que l’on pense, sans détours ! En général, ce ne sont pas des choses très bonnes :-)


意思:直截了當地向某人表達自己所想,沒有拐彎抹角!通常都不是說些太好的事情。


Exemple : Ton patron est insupportable et il est temps que quelqu’un lui dise ses quatre vérités !

例子:你的老闆實在是令人難以忍受,是時候有人跟他攤牌了!

 3) Se mettre en quatre 

Se mettre en quatre pour quelqu’un signifie faire beaucoup de choses, d’efforts pour cette personne.


這個表達的意思是對某人付出了很多,做了很多事情。


Exemple : Thomas s’est mis en quatre pour Jean-Claude, pour qu’il puisse obtenir ce poste et il ne l’a même pas remercié !

例子:Thomas爲Jean-Claude能夠得到這個職位做了很多事,但Jean-Claude並不感激這些!

 4) Être tiré à quatre épingles

Explications : cela signifie être très chic, élégant.


意思:非常高級高雅。


Exemple : Hier, j’ai croisé Philippe dans la rue, il allait à un mariage. Il était tiré à quatre épingles !

例子:昨天,我在街上碰到Philippe了,他正準備去參加一場婚禮。他穿得非常高雅!

 5) Manger comme quatre

Explications : manger beaucoup, comme quatre personnes.


意思:吃得非常多,一人吃四人量


Exemple : David mange comme quatre, c’est fou ! Et en plus, il ne grossit pas !


例子:David可以吃四人份,簡直瘋狂!此外,他還不長胖!


6)  Se saigner aux quatre veines

Cela signifie que l’on fait beaucoup de sacrifices.


意思:做出非常大的犧牲


Exemple : Ses parents se sont saignés aux quatre veines pour qu’il puisse faire de bonnes études.

例子:他的父母爲了他能夠受好的教育犧牲了非常多。

 7) Ne pas y aller par quatre chemins

Y aller directement, droit au but, sans détours.


意思:直接去,不繞路,不拐彎抹角


Exemple : Toi au moins quand tu dis les choses, t’y vas pas par quatre chemin, tu vas droit au but !

例子:至少當你說一件事的時候不要拐彎抹角,直入主題好嗎!

 8) Entre quatre yeux

Cela signifie face à face, en privé, en tête à tête.


意思:直面地,單獨地


Exemple : Bruno n’arrêtait pas de faire des bêtises au bureau alors son patron l’a pris en quatre yeux et lui a bien expliqué le problème. 

例子:Bruno在辦公室老幹些蠢事,然而他老闆在單獨和他面談時有清楚說清楚這個問題。