當前位置

首頁 > 語言學習 > 法語學習 > 法國人教你勇敢說“不”

法國人教你勇敢說“不”

推薦人: 來源: 閱讀: 8.15K 次

Savoir dire “non” lorsque tu n’as pas envie s’appelle l’assertivité. L’assertivité consiste en une juste affirmation de soi entre la passivité – non affirmation – et l’agressivité – affirmation qui manque son objectif.

法國人教你勇敢說“不”

當你不想做某事的時候,勇敢說“不”的行爲在心理學上被稱爲“自我堅定”。“自我堅定”指的是介於消極被動(不堅定)和攻擊性衝動(缺乏目標的堅定)之間的合理自信堅定。

Ce n’est pas une attitude innée ni facile à tenir. Elle suppose de prendre conscience des différents pièges où l’émotion, et la peur de l’autre nous entraînent à faire un double tonneau dans le virage de la relation.

這種品質並非與生俱來,也很難去掌握,它意味着你要認識到所面臨的困境。在這種困境中,感激和恐懼情緒會影響我們處理人際關係。

10 conseils pratiques pour être assertif(ve)

10個實用建議讓你成爲“自我堅定”的人

Vous ne pouvez certes pas toujours obtenir ce que vous voulez, mais en suivant des conseils simples vous saurez que vous avez fait de votre mieux. Des astuces qui vous permettront développer un comportement assertif :

這些建議雖然不可能每次都讓你得到想要的結果,但是,你最起碼知道自己已經盡力一試了。這些竅門可以幫助大家堅定自我:

1. Croyez au maximum en vous-même – pensez toujours positivement et abreuvez-vous d’un dialogue intérieur positif.

1. 最大程度地相信自己——經常以積極的態度考慮問題,內心充滿正能量。

2. Acceptez le fait que vous ne pouvez pas changer les autres personnes. Vous pouvez seulement changer ce que vous faites, et un changement de votre part donnera l’occasion aux autres de se comporter différemment envers vous.

2. 接受不可能改變他人的事實。你只能改變自己,通過自我的變化影響他人對你不同的看法與行爲。

3. Apprenez à répondre, pas à réagir. Choisissez comment vous comporter en acceptant et en assumant les conséquences. Acceptez que vous – et seulement vous – avez fait ce choix : personne ne vous y a forcé.

3. 學會回答,而不是行爲上的迴應。在接受並承擔行爲後果的前提下,選擇如何去做,並確保只是你來做這個決定,任何人都不能強迫你去做什麼。

4. Arrêtez de vous en prendre à vous-même pour vos décisions et vos comportements. Au lieu de cela, faites de chaque situation une occasion d’apprendre quelque chose d’utile pour un changement de comportement futur.

4. 不要爲了你的決定或行爲責怪自己。與其自責,你更應從這次的事件中汲取教訓,以待日後的進步。

5. Observez votre langage corporel. Assurez-vous qu’il corresponde à ce que vous dites : les gens ont tendance à croire ce qu’ils voient plutôt que ce qu’ils entendent.

5. 注意你的肢體語言,確保言行一致。相比聽說,人們更傾向於去相信他們真正看見的東西。

6. Suivez ces trois préceptes : S’arrêter / Regarder / Écouter – ensuite, et seulement ensuite, réfléchissez à la manière dont vous voulez répondre à la situation qui se présente à vous. Ceci vous assurera de garder le contrôle de vous-même et de la situation et cela donnera l’occasion aux autres l’occasion d’en faire de même.

6. 謹記三條鐵律:停—看—聽,然後思考你應對當前事件的方式方法。這能夠讓你將自我和事件的控制權掌握在自己手裏,同時也給別人這樣做的機會。

7. Ayez comme objectif la résolution de la situation, et non l’autodéfense. Concentrez-vous sur la situation plutôt que sur vos propres sentiments et reconnaissez que l’autre personne a un problème non pas avec vous, mais avec la situation elle-même.

7. 要把真正解決事情當作目標,而不是一味自我防禦。與其過於關注自我情緒,不如更集中於事件本身。而且,你得承認對方對事不對人。

8. Pesez et choisissez vos mots. Oubliez les expressions qui envoient le mauvais signal et donnent l’impression que vous êtes un « gamin », telles que « je suis vraiment désolé », « j’ai peur », « est-ce qu’il serait possible que vous… ? » ou « puis-je juste … ? ».

8. 權衡選擇你的用詞。忘掉那些釋放不好信號的、幼稚的表達,比如“我真的很抱歉”“我害怕”“您看您能不能……?”“我能不能只……?”等等。

Utilisez le grand « Je » des déclarations, suivi de descriptions factuelles au lieu de jugements ou d’exagérations. Ceci encouragera votre interlocuteur à faire de même.

用帶有自信意味的“我”進行陳述聲明,描述事實真相,剔除主觀的判斷和誇大之處。如此也會促使你的對話者遵循同樣的說話方式。

9. Dites « Non » quand vous le voulez. N’oubliez pas que vous avez exactement les mêmes droits que ceux qui vous accordez aux autres. Si cela peut vous aider, rappelez-vous que vous ne dites pas non à la personne, mais que vous dites simplement non à la demande.

9. 想說“不”就大膽地說。別忘了你跟別的對話參與者一樣擁有相同的權利,記得不是對人說不,而是很純粹地對你不想答應的要求說不。

10. Adoptez cette attitude : « Je PEUX le faire ». Sachez en votre for intérieur que les choses ne vous arrivent pas juste comme cela – mais que c’est vous qui pouvez les faire arriver.

10. 保持這個態度:“我可以的”。你心裏要清楚,這些事情是不會自己完成的,得是你來完成它們。

Exemple de phrases assertives

一些表現“自我堅定”的句子

Oui, j’ai du temps la semaine prochaine, mais pas assez pour prendre ce projet.

對,我下週有時間,但是不夠做這個項目。

Peux-tu m’expliciter ton propos pour que je comprenne vraiment ce que tu essaies de dire ?

你能解釋一下,讓我真正聽明白你想說什麼嗎?

Je comprends ce que tu veux dire, mais je ne suis pas d’accord.

我知道你想說什麼,但是我不同意。

Pourrions-nous prendre un moment pour parler d’un point sur lequel je ne suis pas satisfait ?

我們能抽時間談談我不太滿意的地方嗎?

Je comprends que tu as du mal à travailler avec Brice, mais ce projet doit être fini d’ici vendredi. Prenons un moment pour trouver une solution.

我知道你跟布里斯一起工作有困難,但是這項工作必須在週五前完成。找個時間解決一下這個問題吧。

Je me sens mal à l’aise lorsque quelqu’un crie. Je serai plus confortable si vous baissiez votre voix.

有人喊叫會讓我感覺不適。如果您能小點聲,我會舒服點。

Je me sens triste lorsqu’il n’y a aucune réponse à ce que je dis. Je me sentirai mieux si vous me posiez une question ou me disiez simplement ce à quoi vous pensez.

我很傷心沒人回答我。如果你們提個問題或者簡單地說說你想到了什麼,我會感覺好點。

Effectivement je ne reste pas tard le soir, mais je travaille de façon organisée tout au long de la journée et j’atteins tous mes objectifs.

我今天確實沒加班到太晚,但是我很有組織計劃地工作了一整天,也完成了我的業績目標。

聲明:本文由滬江法語小編Fiona原創翻譯。滬江網高度重視知識產權保護,發現本網站發佈的信息包含有侵犯其著作權的鏈接內容時,請聯繫我們,我們將做相應處理。