當前位置

首頁 > 語言學習 > 法語學習 > 法語語法乾貨:被動語態入門

法語語法乾貨:被動語態入門

推薦人: 來源: 閱讀: 2.34W 次

La voix PAssive被動語態
I. Définition 定義:

法語語法乾貨:被動語態入門

À la voix active, le sujet fait l’action.


主動語態中,主語是動作的執行者。


Exemple例子 :

Les députés votent la loi.


議員對法律進行投票。


→ À la voix passive, le sujet subit l’action.


被動語態中,主語是動作的受動者。


Exemple例子 :

La loi est votée par les députés.


法律被議員投票選出。


II. Transformation passive 被動語態的轉化:

Passer de la voix active à la voix passive nécessite quelques modifications :


把主動語態轉化爲被動語態需要一些改動:比如說主語變位施動者補語;直接賓語變位主語等。


III. Formation de la voix passive被動語態的構成.

Pour former la voix passive, on conjugue l’auxiliaire « être » suivi du participe passé du verbe.


被動語態的構成:助動詞“être”的變位緊跟動詞的過去分詞形式。


Exemples例子 :

AIDER (indicatif présent – forme passive)


幫助(直陳式現在時的被動語態)


我被某人幫助。


Je suis aidé(e) par quelqu’un.
Tu es aidé(e) par quelqu’un.
Il est aidé par quelqu’un.
Elle est aidé(e) par quelqu’un.
On est aidé(es) par quelqu’un.
Nous sommes aidé(e)s par quelqu’un.
Vous êtes aidé(es) par quelqu’un.
Ils sont aidés par quelqu’un.
Elles sont aidées par quelqu’un.


ATTENTION 注意

On utilise DE à la place de PAR avec les verbes suivants :


對於以下幾個動詞,我們使用DE來代替PAR:


Aimer喜歡, estimer評估, apprécier欣賞, détester討厭, connaître瞭解, savoir知曉, oublier忘記, précéder走在前列, suivre跟隨, accompagner伴隨, entourer環繞
Exemples 例子:

Cette femme est aimée de tous.


這個女人被所有人喜歡。


Cette histoire est connue de tous.


這個故事被所有人熟知。


Cependant, on peut toujours utiliser PAR.


然而,我們也都可以用PAR。


Cette femme est aimée par tous.


這個女人被所有人喜歡。


Cette histoire est connue par tous.


這個故事被所有人熟知。

聲明:本內容法語部分轉載自法語網站podcastfrancaisfacile中文部分由滬江法語璐梓原創翻譯,轉載請註明出處
本文作者:Lou璐梓,語言即生活!歡迎關注個人微信公衆號~:chez-lou勾搭請戳這裏~