當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > 【有聲】連便利店的咖啡都要漲價了…再也不會有1千韓元的咖啡了

【有聲】連便利店的咖啡都要漲價了…再也不會有1千韓元的咖啡了

推薦人: 來源: 閱讀: 1.18W 次

【有聲】連便利店的咖啡都要漲價了…再也不會有1千韓元的咖啡了

급등한 원두 가격과 물류비 영향으로 편의점 1천 원 커피마저 사라지는 모습이다.

咖啡豆價格暴漲和運輸成本影響,便利店將不再銷售1千韓元咖啡。

30일 업계에 따르면 편의점 CU의 GET커피(겟커피)는 내달 8일부터 300원씩 가격이 인상된다.

30日,業內消息稱,CU便利店的GET咖啡(Get Coffee)將從下個月8日起上調300韓元。

인상 폭은 금액 기준 백 원단위에 불과하지만 기존 가격과 비교하면 25% 상당의 인상률이다.

雖然只漲了幾百韓元,但是上調幅度卻高達25%。

구체적으로 살펴보면 아메리카노 M(미디엄) 사이즈가 1,000원에서 1,300원으로 L(라지)는 1,200원에서 1,500으로 인상된다.

中杯美式咖啡從1000韓元上調至1300韓元,大杯從1200韓元上調至1500韓元。

아이스 아메리카노 L(라지)는 1,500원에서 1,700원으로, XL(엑스라지) 1,800원에서 2,000원으로 200원씩 인상된다.

大杯冰美式從1500韓元上調至1700韓元,超大杯從1800韓元上調至2000韓元,均上調200韓元。

겟커피의 가격 조정은 '저가 커피'를 표방하는 편의점 자체 상품(PB)이란 점에서 소비자 부담은 물론 업계 전반의 줄인상도 예상된다.

Get Coffee是CU推出的“廉價咖啡”。預計此次提價不僅會加重消費者負擔,還會引發便利店咖啡集體漲價。

실제로 GS리테일은 GS25를 통해 '카페25'를, 코리아세븐은 세븐일레븐에서 '세븐카페'를 운영 중이다.

GS25和711的咖啡品牌分別叫“Cafe25”和“Seven Cafe”

이에 앞서 커피업계는 급등한 원두 가격과 재료비 여파에 줄줄이 가격을 올린바 있다.

此前,咖啡行業受咖啡豆等各種原材料價格暴漲影響紛紛上調產品價格。

지난 1월 스타벅스를 시작으로 투썸플레이스, 할리스, 탐앤탐스, 커피빈, 폴바셋, 파스쿠찌 등 대다수 업체가 인상 대열에 합류했다.

今年1月份,從星巴克到Twosome Place、Hollys、Tom&Toms、Coffee Bean、PaulBasset、Pascucci,大部分企業都加入了漲價行列。

지난 28일에는 블루보틀도 가격 인상을 결정, 아메리카노는 기존 5,000원에서 5,200원으로, 우유 및 아이스크림이 들어간 음료는 300~400원, 그 외 음료는 300~500원이 비싸졌다.

本月28日,藍瓶咖啡也決定上調產品價格。美式咖啡從原來的5000韓元上調至5200韓元。含牛奶和冰淇淋的飲品價格上漲300~400韓元,其餘也都上漲300~500韓元。

BGF리테일은 "전세계 이상 기후로 인해 커피 최대 생산지역인 남미의 가뭄으로 생산량이 급감했으며 국제 해상 및 항공 운임료도 2~4배 상승" 했다며 "인상 폭을 최소화하고 있다"고 설명했다.

BGF零售解釋稱:“全球氣候異常導致世界最大咖啡產地—南美持續乾旱,咖啡產量驟減。國際海運、空運價格也上漲了2~4倍。目前正在儘量控制上調幅度。”

今日詞彙:

마저【副詞】連 ,甚至

인상률【名詞】上漲率 ,提高率

전반【名詞】全部 ,整個

줄줄이【副詞】接連不斷地 ,連續地

급감하다【自動詞】劇減 。銳減

句型語法:

-에 따르면

表示根據某種狀況或標準。 “根據...”,“按照...”。後面一般跟間接引語。

1.일기예보에 따르면 오늘 밤에 눈이 온다고 해요.

根據天氣預報今天晚上會下雪。

2.통계청 자료에 따르면 지난 해 교통사고가 크게 줄었다고 합니다.

根據統計廳的資料去年交通事故大幅減少。

3.사장님의 말씀에 따르면 오후에 회의가 있다고 합니다.

據社長的話下午會有會議。

-(으)로 인해서

表示前面的內容是出現後面結果的原因。

(1) 가: 현대 생활에서는 택배로 인하여 통신 판매, 홈 쇼핑, 인터넷 쇼핑 등의 다양한 판매가 가능하게 되었어요.

現代生活中由於門到門口速遞的出現,使得通信營銷,家庭購物,網絡購物等等多樣化的銷售成爲了可能。

나: 네, 앞으로는 어던 판매 형태가 등장할지 궁금하군요.

是啊,真想知道今後還會出現哪些銷售形式。

(2) 가: 떠날 시간이 됐는데 왜 기차가 출발을 안 하지요?

發車時間到了,火車怎麼還不開?

나: 열차 선로 작업으로 인해 출발 시간이 좀 늦어진대요.

聽說由於鐵軌修繕工作,所以出發時間會晚些。

本翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載