韓語相似語法辨析:마저VS조차
在學習韓語的過程中,我們常常會遇到某兩個語法的形式或者解釋相似,因而不知道該如何區分的情況。爲此,小編挑選了一些易混淆的相似語法來進行辨析講解,希望能對大家的語法學習有所幫助。
마저VS조차
相同點:
均表示包含。
不同點:
마저表示連最後一個也……,多一層“終極、極限”之意。조차表示連最基本(初級)“也”
“마저”與“조차”在很多情況下可以互換使用。
例句:
너마저 나를 의심하니?
你連我都懷疑?
하나 밖에 안 남았는데 그것마저 가져 가다니!
只剩下一個了,連那個都要帶走!
韓語課程推薦:
10天突破韓語發音>>
韓語零基礎入門課程>>
相關閱讀:
延世VS新標韓:韓語入門教材哪套好
哦莫!聽說我的中式韓語發音有救啦
更多韓語相似語法系列文>>
本內容由滬江韓語整理,嚴禁轉載