當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 有聲聽讀新聞:木村拓哉首次參演世界同步播出的海外電視劇

有聲聽讀新聞:木村拓哉首次參演世界同步播出的海外電視劇

推薦人: 來源: 閱讀: 2.3W 次

供日語聽讀學習使用,非最近新聞。

俳優(はいゆう)の木村拓哉(きむら たくや)(48(よんじゅうはち))が大型(おおがた)國際(こくさい)ドラマ「THE SWARM(ザ・スウォーム)」に出演(しゅつえん)する。海外(かいがい)製作(せいさく)ドラマへの參加(さんか)は初(はじ)めて。同名(どうめい)の世界的(せかいてき)ベストセラーが原作(げんさく)で、深海(しんかい)に潛(ひそ)む知的(ちてき)生物(せいぶつ)と人類(じんるい)の戦(たたか)いを描(えが)くSFサスペンス。科學者(かがくしゃ)グループの創設者役(そうせつしゃやく)で「原作(げんさく)の世界観(せかいかん)の完成度(かんせいど)が高(たか)く參加(さんか)できることを大変(たいへん)うれしく思(おも)います。頂(いただ)いた役柄(やくがら)を大切(たいせつ)に演(えん)じたい」と意気込(いきご)んでいる。來年(らいねん)、世界(せかい)同時(どうじ)放送(ほうそう)・配信(はいしん)を目指(めざ)しており、日本(にほん)では動畫(どうが)配信(はいしん)サービス「Hulu」での公開(こうかい)を予定(よてい)している。

演員木村拓哉將出演大型國際電視劇《THE SWARM》,這是他首次參加海外製作的電視劇。本劇由同名的世界暢銷書爲原作改編而成,是一部描寫潛伏在深海的知性生物與人類之間戰鬥的科幻懸疑片。木村在劇中扮演的是科學家團隊的創始人一角,他幹勁十足地表示,“這次能參加這部原作的世界觀如此宏高的作品,我非常高興。想要演好這個角色。”本劇將於明年在全世界同時播出,日本是預定在視頻網站“Hulu”上公映。

キャストはドイツや米國(べいこく)など10カ國(じゅっかこく)以上(いじょう)から集(あつ)まり、セリフは全編(ぜんぺん)英語(えいご)。木村(きむら)は1999年(せんきゅうひゃくきゅうじゅうきゅうねん)ごろ、香港(ほんこん)映畫(えいが)「2046(にせんよんじゅうろく)」への出演(しゅつえん)決定(けってい)をきっかけに獨學(どくがく)で英語(えいご)の學習(がくしゅう)を開始(かいし)。その成果(せいか)は、2009年(にせんきゅうねん)公開(こうかい)のフランス映畫(えいが)「アイ・カム・ウィズ・ザ・レイン」でも披露(ひろう)している。

演出陣容聚集了來自德國、美國等十多個國家的演員,臺詞完全是英語。木村在1999年時,曾以出演香港電影《2046》爲契機開始自學英語。並在2009年公映的法國電影《I come with the rain》中展現了學習的成果。

有聲聽讀新聞:木村拓哉首次參演世界同步播出的海外電視劇

有聲聽讀新聞:木村拓哉首次參演世界同步播出的海外電視劇 第2張

>>>背單詞啃課文之外:如何提高聽力&口語?

重點詞彙 :

大型[おおがた]

在同類物品中形狀大,大型。形狀或規模大的東西,大型。

ベストセラー

【英】best-seller;暢銷書。

サスペンス

【英】suspense ;懸念,不安,不安感,特指觀衆或讀者對電影、小說中的危機緊張場面所產生的擔心情感。

役柄[やくがら]

職務。〔任務,工作〕的性質。職位的身分〔體面,尊嚴〕。職務地位。伴隨職務而產生的體面、立場。角色的類型〔性格〕。行當。扮演反面角色、滑稽角色等的角色類型。

獨學[どくがく]

獨自學習,自學。沒有教師指導,不上學校,憑自己一個人學習。

>>日語新人領取專屬福利

有聲聽讀新聞:木村拓哉首次參演世界同步播出的海外電視劇 第3張