當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 日本諺語:秋の日は釣瓶落とし

日本諺語:秋の日は釣瓶落とし

推薦人: 來源: 閱讀: 2.98W 次

秋の日は釣瓶落とし

ing-bottom: 100%;">日本諺語:秋の日は釣瓶落とし

秋天的太陽落得快

【読み】あきのひはつるべおとし

【讀音】あきのひはつるべおとし

【意味】秋の日は釣瓶落としとは、秋の日の急速に日が暮れるさまの形容。

【含義】“秋の日は釣瓶落とし”指的是,秋天的太陽落得快。

【注釈】「釣瓶」とは、水を汲むために竿や縄の先につけて、井戸の中におろす桶のこと。

その釣瓶が井戸に滑り落ちるように、秋の日は一気に日があっという間に暮れるということをいう。

【註釋】“釣瓶”指的是用竿或者繩吊着,從井中打水的桶。

這句話用來形容秋天的太陽如同釣瓶滑入井中一般,一下子就落下去了。

【注意】「日」を日にちの意味で使うのは誤り。

誤用例 「秋の日は釣瓶落としで、あっという間に冬が來る」

【注意】這裏的“日”指的不是日期、時日的意思。

誤用例子:由於秋天的太陽落得快,一下子就到冬天了。

【類義】秋の日の鉈落とし

【近義詞】秋の日の鉈落とし

【用例】秋の日は釣瓶落としで、さっきまで夕焼けで明るかったのにもう真っ暗だ。

【例句】由於秋天的太陽落得快,直到剛剛天空還是一片燦爛的晚霞,一下子就天黑了。

翻譯爲滬江日語原創,未經授權禁止轉載。

相關閱讀推薦:日本諺語:出藍の譽れ